![]()
很多人對樂陵之"樂"(lao)的讀音來歷感到不解,現在《新華字典》為了方便學生記憶和學習,沒有注明“lao”的讀音。地名讀音是一個非常特殊的事,許多地名的讀音屬于方言或者古音,按照普通話去讀地名,當然就會搞錯。樂陵方言屬于冀魯官話,所以就很容易理解河北樂亭縣也是同一讀音。在元代之前,北方語言中是入聲發音。元代后入聲字發生了變化,具體樂的讀音上,快樂的樂(luo)分化為le,lao,音樂的樂分化為yao,yue,仔細去體會其發音是非常相近的,許多方言就是文言古音。
最讓初中學生上愁的讀音,是《論語》中的樂字。現在討論漢、唐、北宋、元代讀音,當然是一件非常麻煩和不易搞清的事情。讀音也隨著時間和空間而變化。做到書同文已經泱泱大國了,字同音就更難了,雖然現在教學普通話,但方言還是以頑強的生命力存在著。
樂陵的樂字具體含義是什么呢?2014年10月3日,一位時任家鄉的副市長問我。我覺得地名應講來源,不能象《山東通志》一樣去說文解字照搬康熙字典。樂字在甲骨文中最初象形就是谷物生長。看到五谷生長,人們就有了食物,就有了希望,就快樂、就歌唱、就舞蹈,快樂和音樂應是同時產生的。
《禮記》載:“王者功成作樂,治定制禮。其功大者其樂備,其治辯者其禮具。”“昔者舜作五弦之琴,以歌南風,夔始制樂,以賞諸侯。故天子之樂也,以賞諸侯有德者也,德盛而教育尊,五榖熟,然后賞之以樂”“樂者,樂也,君子樂得其道,小人樂其欲”“凡音之起,由人心生也。樂者,樂其所自生。”“故樂者,天地之名,中和之紀,人情不能免也。”“大樂與天地同和。”
《荀子—樂論》載:“夫樂者,樂也,人情之所必不免也。故人不能樂,樂則必發于聲音,形于動靜;而人之道,聲音動靜性術之變盡是矣。”
由此來看,樂陵之樂,有豐富的政治、文化內涵。樂陵地名之美,可與金陵、廣陵相比,實在是上上等的好地名。
是先有樂陵地名還是先有樂陵侯名呢?我認為還是先有侯名后有縣名。其一,在樂陵侯之前,沒有看到專門樂陵地名的記載。第二,史高開始封的是關內侯,關內侯只有名沒有封國,封關內侯的時間沒有記載。公元66年史高封列侯時,應是沿用了關內侯之名,而從厭次縣分出一部分作為侯國。
1953年《新華字典》中樂第三項lao讀音下有樂陵縣、樂亭縣。《新華字典》中應當恢復這一注音解釋。
![]()
康熙字典中“樂“沒有“le"的讀音,“le"讀音是從“luo"讀音發展而來。
《唐韻》五角切《集韻》《韻會》《正韻》逆角切,音岳。《說文》五聲八音之總名。《書·舜典》夔,命女典樂,敎胄子。詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。《易·豫卦》先王作樂崇德,殷薦之上帝,以配祖考。《禮·樂記》大樂與天地同和。又鐘鼓、羽籥、干戚,樂之器也。屈伸、俯仰、綴兆、舒疾,樂之文也。《孝經》移風易俗,莫善于樂。又姓。《左傳》晉大夫樂王鮒,《戰國策》燕樂毅。複姓。《孟子》樂正裘。
又《唐韻》盧各切《集韻》《韻會》《正韻》歷各切,音洛。喜樂也。《通論》喜者主於心,樂者無所不被。《易·繫辭》樂天知命。《孟子》與民同樂。
又《集韻》力照切《正韻》力召切,音療。《詩·陳風》可以樂飢。毛音洛,鄭音療。
又《集韻》《韻會》《正韻》魚敎切。《論語》仁者樂山。又益者三樂。
又《韻補》盧谷切,音祿。《太公·下略》四民用虛,國乃無儲。四民用足,國乃安樂。《班固·東都賦》食舉雍徹,太師奏樂,陳金石,布絲竹。
又《唐韻》魯刀切,音勞。《廣韻》伯樂相馬。一作博勞。
《漢書-地理志》樂陵“樂“的唐代讀音為'luo"
唐代顏師古在對《漢書》注釋中,樂陵條下有師古曰:「樂音來各反。」其讀音為“luo"這是史書中對最早對樂陵地名中樂字讀音的說明。
從冀魯官話中看樂陵樂亭二地名中樂的讀音。
從冀魯官話中文白異讀,樂陵界內,音樂中樂白讀音為“yao"。而在地名中,經查山東另有昌樂、河北新樂、河南南樂,當地方言也是“luo“。輕文讀為“luo",重白讀為“lao"。乾隆版《贊皇縣志》中對洛、樂的讀音都讀“老”。
![]()
由此可見,樂陵地名中的“樂”的讀音,在北方地名讀音中具有普遍性,符合冀魯官話的特點。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.