很多人從小就聽過美國《獨立宣言》里那句“人人生而平等”,不少人還因為這句話對美國心生向往,覺得那是從根上就講究平等的理想國度。但你絕對想不到,這句話從翻譯開始就出了偏差,咱們中國人被這個誤解讀騙了快兩百年,人家原本想說的根本不是這個意思。今天咱就好好掰扯清楚這件事。
![]()
那句被傳得滿天飛的原話,是英文里的“all men are created equal”,當(dāng)年翻譯的時候直接翻成了所有人都生而平等,乍看都沒啥毛病。可仔細(xì)摳細(xì)節(jié)就會發(fā)現(xiàn)兩個關(guān)鍵的點被誤讀了,第一個就是men這個詞。放在18世紀(jì)美國的語境里,這個詞指的根本不是全世界所有人,就是當(dāng)時有權(quán)有勢的白人男性而已。
第二個點是“are created”,直譯過來就是“被創(chuàng)造”,結(jié)合美國當(dāng)時人人信上帝的背景,整句話連起來真實意思是“白人男性受造物主創(chuàng)造,生而平等”。完全沒有咱們理解的,不管你是什么膚色什么性別什么出身,全部都平等這層意思。
![]()
這事其實真不能怪當(dāng)年的翻譯前輩,換誰在那個時候都容易出這個錯。那時候咱們國家大多是無神論文化,平時說個老天爺也都是引申義,根本不會想到要特意把“造物主”這層宗教背景給翻出來。語境不一樣,自然就略過了關(guān)鍵信息。
至于men這個詞的誤讀,也和沒結(jié)合當(dāng)時美國的實際情況有關(guān)。那時候美國還沒廢奴,女性也沒有投票權(quán),整個社會的權(quán)利核心就是白人男性,人家起草宣言本來就是給這群人爭取權(quán)利,哪會帶上其他人。翻譯前輩沒結(jié)合時代背景,自然就按字面意思翻成了所有人。
說到這估計有人會反應(yīng)過來,為啥美國這么多年來的所作所為,總和“人人生而平等”這句話對不上,原來是咱們從一開始就理解錯了。人家本來就沒說要給所有人平等,只是給他們自己認(rèn)可的那群人爭平等罷了。
![]()
1776年那會兒的背景其實也很簡單,美國當(dāng)時還是英國的殖民地,被英國壓榨了好多年,實在活不下去了才想著反抗。幾個州湊在一起起草了《獨立宣言》,就是想要給自己爭自由獨立,本來就沒想著普度眾生。
1776年7月4日這份宣言被各州領(lǐng)導(dǎo)人簽字通過,7月5日正式向全世界公布,美國也就此宣布獨立。英國當(dāng)然不愿意放掉這塊殖民地,立馬派兵過來鎮(zhèn)壓,結(jié)果打了好幾年愣是沒打贏,美國真的就這么獨立了。
![]()
獨立之后的美國要發(fā)展要擴(kuò)張,這份《獨立宣言》的理念飄出去,反倒坑了不少別的國家。離美國最近的墨西哥就中招了,當(dāng)時墨西哥受自由平等的理念影響,趕跑了西班牙殖民者成功建國,可國內(nèi)政權(quán)一直不穩(wěn),隔三差五就換領(lǐng)導(dǎo)層。
喊著人人平等的美國,這個時候可沒講什么道義,反而動了搶地盤的歪心思。美國先是不停往墨西哥的德克薩斯州移民,慢慢攢夠了勢力之后就煽動當(dāng)?shù)厝唆[獨立,逼著墨西哥承認(rèn)德克薩斯獨立。
![]()
墨西哥當(dāng)然不可能同意自己平白無故丟一塊地盤,立馬派兵過去驅(qū)趕美國勢力,這下正好給了美國出兵的借口。美國直接派兵開戰(zhàn),打了沒多久墨西哥就慘敗,不光丟了德克薩斯,還割讓了好大一片土地給美國,才有了今天墨西哥縮水的版圖。
擱這事上你就能看明白,美國的平等從來就只給他們自己人,其他人的土地其他人的權(quán)益,人家根本就沒放在眼里。當(dāng)初宣言里沒寫所有人平等,做出來的事當(dāng)然也不會符合所有人平等的設(shè)定。
![]()
剛獨立那會美國更不可能給黑人和奴隸平等,整個國家的經(jīng)濟(jì)本來就是靠黑人奴隸種地干活撐起來的。要是剛獨立就給奴隸平等,誰來給白人農(nóng)場主干活,誰來拉動美國的經(jīng)濟(jì),剛站穩(wěn)腳跟的美國根本耗不起這個。
至于女性就更不用說了,那會全世界都是男尊女卑的大環(huán)境,美國也不可能例外。《獨立宣言》發(fā)表之后,美國女性該當(dāng)然美國也不是一直保持著一開始的樣子,后來南北戰(zhàn)爭解放了黑奴,女性也通過幾十年的抗?fàn)幠玫搅诉x舉權(quán),這些都是實打?qū)嵉倪M(jìn)步。可這不代表一開始《獨立宣言》真的就說了所有人平等,那都是后來人一點點爭取來的結(jié)果,不是開國的時候就定好的。
![]()
沒有權(quán)利還是沒有權(quán)利,和之前的日子沒啥兩樣,一直到后來才靠著自己抗?fàn)幠玫搅似降葯?quán)利。說白了就是咱們當(dāng)年翻譯錯了,硬生生給美國扣上了一頂“人人生而平等”的高帽子,人家自己本來就沒這么說。這么多年那么多人沖著這份平等向往美國,去了之后才發(fā)現(xiàn)根本不是那么回事,種族歧視到現(xiàn)在都還是美國擺不平的大問題。
![]()
說白了美國的平等從一開始就是“白人自己的平等”,咱們理解的是“所有人的平等”,本來就是兩個完全不一樣的概念,硬湊到一起肯定不對。鬧了兩百年的烏龍,現(xiàn)在也該搞清楚真相了。
參考資料:新華網(wǎng) 美國獨立戰(zhàn)爭;新華網(wǎng) 《獨立宣言》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.