全新限定劇《DTF圣路易日記》(DTF St. Louis),開播了。
DTF可是英文俚語“Down·to·Fk”(想*就*)的縮寫,這劇名翻譯仔細(xì)想想也挺取巧,既能避諱審核,又能讓懂得人會(huì)心一笑...
![]()
但它最會(huì)騙人的地方,是開場就把自己包裝成一樁兇案。
一個(gè)男人死在社區(qū)泳池的小屋里。
警察介入。
監(jiān)控里有可疑身影。
死者的妻子、好友、情人、約P軟件、保險(xiǎn)單、毒理報(bào)告,全都齊了。
你會(huì)本能地以為:好,HBO又來了一部帶點(diǎn)色情調(diào)味的中產(chǎn)謀殺劇。
但《DTF圣路易日記》真正想講的,根本不是“誰殺了他”...
![]()
故事的起點(diǎn)其實(shí)特別日常。
Floyd,是個(gè)手語翻譯。
人高馬大,表面和氣,甚至有點(diǎn)笨拙。
![]()
他和妻子Carol、繼子Richard住在一棟很普通的郊區(qū)房子里。
這個(gè)家看上去沒什么大問題,但只要鏡頭多停一會(huì)兒,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)家早就裂開了。
錢不夠,親密關(guān)系幾乎枯死,繼子情緒不穩(wěn),F(xiàn)loyd自己也被債務(wù)、失敗感和身體問題壓得喘不過氣...
![]()
然后,Clark出現(xiàn)了。
Clark是本地電視臺(tái)的氣象播報(bào)員。
他有妻子,有孩子,有工作,有那種美國郊區(qū)男人該有的一切。
可他時(shí)長感到寂寞。
寂寞到需要靠“出軌的刺激感”來確認(rèn)自己還活著。
![]()
而把他和Floyd拉到一起的,偏偏是一場很荒誕的相識(shí)。
Floyd在電視臺(tái)現(xiàn)場保護(hù)了Clark,兩個(gè)人迅速熟起來,喝酒、騎車、聊天,像兩個(gè)突然發(fā)現(xiàn)彼此都活得很憋屈的中年男人。
很快,Clark把Floyd拉進(jìn)了一個(gè)叫“DTF St. Louis”的約會(huì)軟件。
![]()
這個(gè)軟件的概念很損,專門服務(wù)已婚人士。
你有承諾,我也有承諾,我們偷偷見一面,刺激一晚,然后各回各家,仿佛什么都沒發(fā)生...
這部劇最狠的一刀,就從這里開始。
因?yàn)镃lark自己先和Floyd的妻子睡到了一起...
![]()
但《DTF圣路易日記》好看就好看在,它沒有滿足于“好友睡了我老婆”這種普通狗血。
它非要再往更尷尬、更傷人的地方擰。
Floyd后來也上了這個(gè)軟件。
他先是和一個(gè)叫“Modern”的用戶約見,去了才發(fā)現(xiàn),對(duì)方是個(gè)男人...
按通常電視劇套路,這里要么會(huì)寫成驚嚇,要么寫成獵奇。
但這部劇沒有。
Floyd并沒有立刻逃跑。
他坐下來吃早餐,甚至默認(rèn)了一些“更親密的接觸”...
![]()
與此同時(shí),警方調(diào)查線不斷推進(jìn)。
到底是誰殺了Floyd?
Clark的IP、信用卡、聊天記錄、現(xiàn)場附近那輛招搖的臥式自行車,全都把嫌疑往他身上推...
![]()
第一集結(jié)尾甚至直接把Clark從直播天氣預(yù)報(bào)的鏡頭前當(dāng)場帶走。
但顯然,兇手不會(huì)那么簡單。
后續(xù)的每一集反轉(zhuǎn)都在揭露更殘忍的真相...
![]()
所以你回頭再看劇名,其實(shí)特別諷刺。
“DTF”這種看起來很輕浮、很互聯(lián)網(wǎng)的縮寫,背后講的卻是最老、最笨、也最難解決的問題:中年危機(jī)、孤獨(dú)和欲望...
End。
該劇已經(jīng)全部更新完畢,喜歡這個(gè)類型的劇迷可以去下載看看。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.