品經(jīng)典詩詞,講歷史故事,北窗讀詩歡迎您的光臨。
前言:
淳熙十六年(1189年),對(duì)陸游而言,可謂喜憂參半,春天,被宋孝宗提拔為禮部郎中,得到重用,七月,參與編撰《高宗實(shí)錄》。
”五更束帶聽朝雞,出省還家日已西“,彼時(shí),陸游雖然已經(jīng)是六十五歲的花甲老者,但暮年還能得到朝廷的重用,故他忙并快樂著。
盡管他如此地兢兢業(yè)業(yè),可到這年十一月底的時(shí)候,還是被罷官了,原因是好友周必大被罷相外放,他亦受牽連,遭御史何澹構(gòu)陷彈劾。
”造物小兒如我何,還家依舊一漁蓑“,對(duì)此,陸游并不在乎,做官并非其本意,抗金收復(fù)失地才是他畢生的理想和追求。
”都門初出若登仙,弄水穿云喜欲顛“,遠(yuǎn)離是非,回歸山林,也是他的求之不得,冬天,他高高興興地回了山陰老家。
這首《到家旬余意味甚適戲書》,就是他歸家十多天后,對(duì)田園生活感到非常舒適愜意,故在十分輕松愉悅的氛圍下創(chuàng)作了此詩。
![]()
天恐紅塵著腳深,不教經(jīng)歲去山林。
欲酬清凈三生愿,先洗功名萬里心。
石鼎颼飗閑煮茗,玉徽零落自修琴。
晚來剩有華胥興,臥看西窗一炷沉。——宋 陸游《到家旬余意味甚適戲書》
簡(jiǎn)譯:
上天大概是擔(dān)心我陷在塵世的紛擾太深,所以不到一年的時(shí)間就讓我回歸了山林。
想要實(shí)現(xiàn)清凈無為、超脫塵世的三生之愿,首先就得洗凈心中對(duì)功名利祿的追求。
用石制的茶鼎煮茶,聽茶水沸騰的聲音,玉制的琴徽凋零脫落,我獨(dú)自修整琴弦。
入夜后,喧囂散盡,我還沉浸在對(duì)華胥國(guó)的向往中,斜倚西窗,凝視沉香的青煙。
![]()
賞析:
陸游此詩通過描繪歸隱后的閑適生活,表達(dá)了對(duì)塵世紛擾的厭倦,對(duì)清凈生活的向往,以及對(duì)功名利祿的超脫之情。
天恐紅塵著腳深,不教經(jīng)歲去山林。
開篇便以一種略帶詼諧又飽含深意的筆觸,道出了自己逃離塵世紛擾的渴望,和對(duì)山水田園生活的向往。
詩人將上天擬人化,說其憐惜他,怕自己被塵世的喧囂和紛擾沾染得太深,所以不讓其離開山林太久。
”宦游三十載,舉步亦看人“,其實(shí),這看似荒誕的說法,實(shí)則是他內(nèi)心深處對(duì)塵世疲憊的真實(shí)寫照。
陸游這一生,宦海浮沉,屢遭貶謫罷官,經(jīng)歷了太多的無奈與掙扎,對(duì)寧靜閑適的生活尤其向往。
這一次,真正遠(yuǎn)離了南宋小朝廷污濁不堪的官場(chǎng),回歸山林,覓得這片寧靜的天地,他心中很是慶幸。
欲酬清凈三生愿,先洗功名萬里心。
”上馬擊狂胡,下馬草軍書“,陸游一生的執(zhí)念,就是收復(fù)失地,報(bào)效國(guó)家,可現(xiàn)實(shí)卻一次次地將他的理想擊得粉碎。
在成都,因?yàn)榕c范成大志趣相投,有相同的抗金理想,就遭主和派攻擊構(gòu)陷,罷職閑居,他的平戎策也被束之高閣。
有心報(bào)國(guó),無路請(qǐng)纓,本以為花甲之年終于得到朝廷重用,豈料不到一年的時(shí)間,就再度遭到罷免歸鄉(xiāng)……
屢遭排擠和打壓,壯志難酬的痛苦如影隨形,于是他決定放棄對(duì)功名的執(zhí)著,以豁達(dá)超脫的心態(tài)面對(duì)生活。
而后的十三年來,他在山陰漁樵耕讀,與鄉(xiāng)鄰友好相處,教孩子們讀書,常到山中采藥,為百姓免費(fèi)醫(yī)病散藥。
![]()
石鼎颼飀閑煮茗,玉徽零落自修琴。
頸聯(lián)寫閑適悠然的鄉(xiāng)居生活,用石制的茶鼎烹茶,聽茶水沸騰的聲音,古琴上標(biāo)示音階的星點(diǎn)掉了,就獨(dú)自認(rèn)真地修整。
”颼飀“,是形容風(fēng)聲,陸游他懂茶也愛茶,曾親自烹煮蒙頂茶,“玉徽”是琴面上用玉鑲嵌標(biāo)示音階的星點(diǎn)。
陸游不僅精通琴藝,還能修理調(diào)試,因“彈琴悅性靈”,更是視古琴如親友,曾詩曰“領(lǐng)略琴書意,掃空車馬塵”。
石鼎煮茶,修整琴徽,這兩件看似平常的小事,卻蘊(yùn)含著詩人對(duì)當(dāng)下生活的熱愛和滿足,暫時(shí)忘卻了塵世的煩惱和憂愁。
“小浦聞魚躍,橫林待鶴歸。閑云不成雨,故傍碧山飛”,彼時(shí),陸游的鄉(xiāng)村生活恬淡寧靜,而他也享受彼時(shí)的簡(jiǎn)單自在。
晚來剩有華胥興,臥看西窗一炷沉。
尾聯(lián)承上,繼續(xù)寫自己鄉(xiāng)居生活的寧靜和愜意,因?yàn)椴辉偌臣秤诠γ识硇姆潘桑瑑?nèi)心也得到了慰藉。
晚飯后,一個(gè)人悠閑地躺臥在床上,享受著夢(mèng)幻般的閑適,靜靜地看著西窗前那一縷沉香的煙霧裊裊升騰。
“華胥”是理想樂土和夢(mèng)境的代稱,遠(yuǎn)古神話中為復(fù)習(xí)和女媧的母親,“剩有”是指其他的喧囂散盡,唯余此心之意。
陸游用“華胥興”來形容自己此時(shí)的心境,即寫出了經(jīng)歷了人生風(fēng)雨后,對(duì)生活有了全新的感悟和認(rèn)識(shí)。
![]()
后記:
從被提拔重用到罷官歸鄉(xiāng),這從高光到低谷的沉重打擊,若換作他人,定是難以接受的,可陸游不同,因?yàn)樗欠盼蹋菚邕_(dá)的。
他瀟灑地轉(zhuǎn)身離去,再也不必因“愛酒官長(zhǎng)罵,近花丞相嗔”了,只管“湖山今入手,風(fēng)月始關(guān)心”就好了。
而后的十三年里(嘉泰二年奉詔入朝修史),他閑居山陰,寄情山水,詩酒唱和,日子悠閑又自在,還創(chuàng)作了3000多首詩……
陸游的這首《到家旬余意味甚適戲書》,語言清新自然,意境深遠(yuǎn)悠長(zhǎng),讀來讓人仿佛身臨其境,感受到了詩人內(nèi)心的寧靜與愜意。
參考資料:
《劍南詩稿》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.