12月27日,“中國故事”在東方文學中的流傳、變異與影響研究研討會在廣東外語外貿(mào)大學舉行。會議由廣東外語外貿(mào)大學東南亞學院(東南亞研究院)主辦,上海外國語大學中國話語與世界文學研究中心、《海洋史研究》CSSCI集刊、廣東歷史學會協(xié)辦。
本次研討會匯聚全國十余所高校的專家學者,圍繞“中國故事”在東方文學中的傳播與闡釋展開深入研討,回應(yīng)世界文學體系重構(gòu)背景下,中國文學話語的東方表達和全球傳播問題。
![]()
廣東外語外貿(mào)大學黨委常委、組織部部長黃秀娟,中國海外交通史研究會會長、廣東歷史學會會長、廣東外語外貿(mào)大學云山工作室首席專家李慶新研究員,北京大學外國語學院院長、教育部人文社科重點研究基地北京大學東方文學研究中心主任陳明教授,教育部哲學社會科學研究重大課題攻關(guān)項目主持人、上海外國語大學文學研究院院長、中國話語與世界文學研究中心主任張帆教授出席研討會,并分別致辭。
黃秀娟指出,廣外始終將服務(wù)國家文化戰(zhàn)略、推動中外文明交流互鑒作為重要使命。東南亞學院(東南亞研究院)依托獨特的區(qū)位優(yōu)勢與跨學科研究特色,長期深耕區(qū)域國別研究和文化傳播議題。
李慶新表示,廣東作為中外文明交流的重要前沿,是“中國故事”向海外傳播的重要門戶,廣外東南亞學院在區(qū)位優(yōu)勢、學術(shù)積累和研究實力方面具有突出優(yōu)勢。
陳明強調(diào),北京大學東方文學研究中心將持續(xù)加強與廣外等高校的學術(shù)合作,共同推動東方文學研究和中國哲學社會科學自主知識體系建設(shè)。
張帆指出,廣外在人才培養(yǎng)與學術(shù)研究方面實力突出,期待以此次研討會為契機,進一步深化合作,推動重大課題順利結(jié)項,為構(gòu)建中國特色世界文學話語體系貢獻力量。
在主旨發(fā)言環(huán)節(jié),多位學者分享了前沿研究與實踐經(jīng)驗。華南理工大學外國語學院蘇娉教授探討了中國文學中的島嶼書寫變遷。中山大學中國語言文學系張奕琳副教授圍繞晚清詩文集日刊本的異域建構(gòu)與意義轉(zhuǎn)移展開講述。暨南大學中華文化港澳臺及海外傳承傳播協(xié)同創(chuàng)新中心肖大平副研究員論述了《虞初新志》在朝鮮半島的流傳與影響。佛山大學人文學院嚴艷教授闡述了中國風水敘事在越南漢文小說中的流傳與本土化。廣外東南亞學院(東南亞研究院)談笑教授介紹了中國故事在印尼華裔武俠小說中的呈現(xiàn)及影響。廣外東南亞學院(東南亞研究院)劉志強教授對“中國故事”在東南亞文學中的征引與闡釋進行了再探討。
會議同期舉辦子課題組交流活動,成員們圍繞中國故事在越南、馬來西亞、印度尼西亞等國家的傳播進行了深入討論。研討會期間還舉辦了研究生論壇,六位來自廣外東南亞學院(東南亞研究院)的碩士研究生進行了分享。
(中國日報社廣東記者站 記者:李文芳 實習生:謝睿琪)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.