牢A安全回國的第二天,美國駐華大使館發(fā)這句話是什么意思?并且還是用的中文發(fā)的!
2026年1月6日凌晨3點(diǎn)多,社交平臺(tái)突然開始瘋傳一段視頻,視頻中,一個(gè)面色慌張的男子在機(jī)場快速走動(dòng),旁邊還有人喊著:“快點(diǎn)快點(diǎn),別回頭。”
很快,網(wǎng)友通過細(xì)節(jié)對比,確認(rèn)這個(gè)人正是此前在美國社交平臺(tái)活躍的“牢A”。
他的賬號(hào)在2025年末曾因發(fā)布敏感內(nèi)容而被限流,之后便開始頻繁地發(fā)布“美國自由生活”的自拍短片。
不過,就在1月5日深夜,他的社交平臺(tái)突然停更,接著就被拍到出現(xiàn)在中國的機(jī)場。
他出現(xiàn)在機(jī)場時(shí)沒有行李、沒有隨行人員,只有一部手機(jī)和一張回國的機(jī)票。
牢A回國不到24小時(shí),美國駐華大使館居然罕見地在其微信公眾號(hào)發(fā)布了一則用中文寫就的聲明。
其中一句話引起了極大關(guān)注:“我們會(huì)將違反美國法律的個(gè)人依法關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,并在必要時(shí)尋求國際合作將其遣送回去。”
這句話的時(shí)間點(diǎn)太巧了,措辭太直接了,語言太有“火藥味”了。
實(shí)際上,這已經(jīng)不是美國第一次用類似的語氣做外交表達(dá),但選在這么一個(gè)時(shí)間點(diǎn),而且全文用中文發(fā)布。
它不是簡單的法律性聲明,而是一種“輿論反制”——針對的是牢A回國后在國內(nèi)可能引發(fā)的敘事浪潮。
牢A原本是一位在美國留學(xué)后滯留的內(nèi)容創(chuàng)作者,靠著在社交平臺(tái)講述“美國生活”吸引粉絲。
去年11月,他的一段視頻中提到“在美國生活雖然貴但自由”,引發(fā)廣泛爭議。
評(píng)論區(qū)里,不少人質(zhì)疑他是否真實(shí)生活在美國,還有人翻出他早年的戶籍信息,稱其曾因經(jīng)濟(jì)問題被限制高消費(fèi)。
到了2025年12月,有網(wǎng)友爆料稱他住在洛杉磯一處治安極差的區(qū)域,視頻背景經(jīng)常傳來警車聲。
1月初,一位自稱是他“前室友”的人匿名發(fā)帖稱,他在家中遭遇不明人士闖入,報(bào)警后警方并未采取保護(hù)措施,他“嚇得連夜跑了出去,根本沒帶走任何東西。”
1月5日凌晨,他突然聯(lián)系中國駐美大使館求助,根據(jù)媒體報(bào)道,他在電話中反復(fù)提到“被盯上了”,“沒有安全感”,“擔(dān)心被陷害”。
這些話雖然情緒化,但確實(shí)不難理解一個(gè)人在異國他鄉(xiāng)面對突發(fā)狀況時(shí)的恐懼。
當(dāng)天下午,他通過大使館協(xié)助,搭乘最早的航班回國,甚至沒來得及通知在美國的朋友。
這時(shí)候,美國駐華大使館的聲明就顯得異常敏感了,很多人都在問:牢A到底做了什么,能讓美方反應(yīng)如此過激?
在輿論層面,“牢A的回國”并不只是一個(gè)人的逃離,而是一個(gè)“敘事的轉(zhuǎn)向”。
過去幾年,一些人熱衷于用“潤”來形容離開中國的行為,似乎只要去了國外,無論怎樣都比國內(nèi)好。
牢A的回國,無論動(dòng)機(jī)如何,至少在情感層面上擊中了很多人內(nèi)心的那種“反向認(rèn)同”——原來國外也不是天堂,原來在外也可能不安全。
牢A回國的過程,被廣泛傳播、被剪輯成短視頻、被評(píng)論員解讀為“祖國接你回家”,這極大地削弱了美國在話語層面所構(gòu)建的“自由、安全、法治”的形象。
因此,美國駐華大使館的回應(yīng),不是針對牢A這個(gè)人,而是試圖“重新掌控?cái)⑹聶?quán)”。
他們想強(qiáng)調(diào)的不是他為什么回國,而是“他違反了美國法律,我們有權(quán)懲治他”,并借此試圖在中國民眾中制造“他不是受害者,而是逃犯”的印象。
有意思的是,這種干預(yù)的對象,并不是中國政府,而是中國普通民眾。
美國駐華大使館選擇用中文發(fā)布聲明,本身就說明他們知道這是一場“公眾輿論戰(zhàn)”。
他們明白,如果不及時(shí)回應(yīng),牢A的故事就會(huì)在網(wǎng)上變成一個(gè)“正面宣傳”的典型,而他們唯一能做的,就是迅速用法律話語重新定義這個(gè)故事。
2014年,李華波案中,李逃至新加坡后被引渡回國,美方當(dāng)時(shí)也曾通過媒體表態(tài)“尊重國際反腐合作”,但私下卻多次施壓新加坡不要輕易放人。
類似的還有2023年某知名博主在加拿大引發(fā)的遣返事件,美方一開始也是用“人權(quán)保護(hù)”的說法試圖爭取同情,結(jié)果反而激起公眾反感。
牢A的回國,其實(shí)就是一次“現(xiàn)實(shí)版的國際敘事沖突”。
他沒有犯罪記錄,也沒有被通緝,他只是一個(gè)在海外失去了安全感的人,選擇回到了自己熟悉的地方,而這種看似簡單的動(dòng)作,在某些人眼里,卻代表了一種“態(tài)度的轉(zhuǎn)變”。
有網(wǎng)友評(píng)論說:“他回國的時(shí)候,臉上寫著‘逃離’,落地的時(shí)候,臉上寫著‘安全’。”
這句話雖然簡單,卻點(diǎn)出了這場風(fēng)波的情緒核心,在輿論場上,安全感是一種極其稀缺的資源,而一個(gè)普通人從“逃出去”到“逃回來”的轉(zhuǎn)變,本身就是對現(xiàn)有敘事的挑戰(zhàn)。
美國駐華大使館當(dāng)然不可能坐視不理,他們的聲明,其實(shí)更像是一種“危機(jī)公關(guān)”,試圖用法律語言掩蓋某種“情緒上的失敗”。
但問題是,情緒這種東西,是擋不住的。
牢A事件之所以讓人關(guān)注,不是因?yàn)樗钦l,而是因?yàn)樗龅倪x擇,和很多人心里那個(gè)小小的聲音產(chǎn)生了共鳴。
在這個(gè)信息高度流通的時(shí)代,真正影響人們判斷的,不再是哪個(gè)國家更強(qiáng)大,而是誰能講出更可信的故事。
信源:中國駐美大使:中方對發(fā)展中美關(guān)系有誠意但講原則——新華網(wǎng)客戶端
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.