這兩天魯比奧在慕安會上頻頻露面,一面和王毅交談,一面高呼“不和中國對話就是地緣政治上的失職”。在很多中國人心中,魯比奧一直很硬:退群毀約、脫鉤斷聯、打壓企業,他為中美緊張“出過力”。如今改口談對話,主要是形勢所迫:多極化已經開啟,氣候、經貿、供應鏈都離不開中國。
“中國農歷”屬于陰陽合歷,并不是純粹的“月亮歷”,僅用“Lunar”不準確;更為重要的是,它把春節從中國語境中抽離出來,包裝成一個“泛亞洲”的模板,弱化了中國的印記。既然都已經談合作上桌了,為什么不敢說“Chinese”呢?也有人稱其為照顧多元,考慮到越南、韓國等社群;北美的公司郵件中常見此用法,看起來比較包容。但是把商業傳播的詞搬到政治舞臺上來,意思就變了:這不是一種祝福,而是一種權力中心的姿態、一種信號,反映出一種“去中國化”的氛圍。
![]()
跨境電商的朋友更加關注的是“穩定”,這兩年訂單少、成本高、窗口時開時閉。政客嘴上說“合作”可以,但是能不能把窗口固定好,今天唱和明天拉閘?這也是中國的擔憂:中美之間的表態不少,但是缺少穩定機制以及可以預見的路徑。
一個稱謂雖然很小,但是可以反映出一個人的誠意和底線。“不與中國對話就是失職”,單聽鏗鏘有力,再看履歷就味道全變了:他需要同盟、票倉,在歐洲打出“情感牌”(稱美國為“歐洲之子”),在亞洲留下“口子”說有義務與中國對話;但一觸及到“Chinese”,手就縮了回來——縮回去的是態度,也是底線。
聽其言不如觀其行。說對話,歡迎;說合作,歡迎;說要拉長清單,也歡迎。但是真正意義上的合作不怕明確、不怕清楚,不怕把底線擺出來。害怕的是喊合作的同時在做切割,拜年的同時去來源。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.