Google周四宣布,旗下 Google 翻譯應(yīng)用中借助 AI 實(shí)現(xiàn)的“Live Translate”(實(shí)時翻譯)耳機(jī)功能正式擴(kuò)展至 iOS 平臺,并在全球更多國家和地區(qū)上線。此前,該功能僅在美國、印度和墨西哥的 Android 設(shè)備上可用,如今覆蓋范圍已擴(kuò)大到包括美國、印度、墨西哥、德國、西班牙、法國、尼日利亞、意大利、英國、日本、孟加拉國和泰國在內(nèi)的多國 iOS 與 Android 用戶。
![]()
“Live Translate”可將任意一副普通耳機(jī)變成實(shí)時單向翻譯設(shè)備,用戶在對話過程中即可通過耳機(jī)聽到翻譯結(jié)果。Google表示,該體驗(yàn)基于公司 Gemini AI 技術(shù),能夠在翻譯時盡量保留說話者的語氣、重音和語速節(jié)奏,使聽者更容易跟上對話進(jìn)程,也更容易分辨不同說話人。官方建議的使用場景包括:在家庭聚餐時與說不同語言的親戚交流,或在出國旅行時聽懂火車站等公共場所的廣播提醒。
該功能支持 70 多種語言,并可與任何品牌的耳機(jī)搭配使用。用戶只需打開 Google 翻譯應(yīng)用,點(diǎn)擊其中的“Live Translate”(實(shí)時翻譯)選項(xiàng),再連接耳機(jī)即可開始使用。
“Live Translate”的擴(kuò)展與Google當(dāng)天公布的另一項(xiàng)搜索產(chǎn)品升級同步進(jìn)行。公司同時宣布,其同樣由 AI 驅(qū)動的對話式搜索功能“Search Live”(實(shí)時搜索)將面向所有已開通 AI 模式的語言和地區(qū)全球推出。隨著此次擴(kuò)展,全球 200 多個國家和地區(qū)的用戶都將獲得該功能的使用權(quán)限,而在此之前,“Search Live”僅限于在美國和印度提供。
“Search Live”最早于 2025 年 7 月上線,允許用戶通過手機(jī)攝像頭對準(zhǔn)現(xiàn)實(shí)世界中的物體或場景,獲得實(shí)時搜索與輔助,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行多輪對話式交互。在使用時,用戶需要在 Android 或 iOS 設(shè)備上打開 Google 應(yīng)用,并點(diǎn)擊搜索欄下方的 Live 圖標(biāo),即可進(jìn)入相關(guān)體驗(yàn)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.