<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

      “伊朗最大橋梁”被炸,伊朗外長:不會投降!

      伊朗外長談最大橋梁被炸:不會投降

      “最大橋梁”被炸 伊朗外長:不會投降

      0
      分享至

      美國總統(tǒng)特朗普2日在社交媒體發(fā)布視頻,稱空襲炸毀伊朗“最大橋梁”,施壓伊朗與美國“達(dá)成協(xié)議”。

      US President Donald Trump warns Tehran "more to follow" after strike destroys Iran's largest bridge.

      "The biggest bridge in Iran comes tumbling down, never to be used again," Trump posted on the Truth Social website, and he warned there would be "much more to follow" if a settlement was not reached.

      伊朗外交部長阿拉格齊回應(yīng)說,破壞民用設(shè)施,不會迫使伊朗投降。

      Targeting civilian bridges would not compel Iranians to surrender, Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi said on Thursday, following a strike on the B-1 bridge in Karaj, west of Tehran.


      伊朗外交部長阿拉格齊2日在社交媒體發(fā)布卡拉季市貝伊克公路橋遭襲后的畫面

      據(jù)伊朗媒體報(bào)道,獲稱中東最高橋梁、伊朗標(biāo)志性工程杰作的卡拉季市貝伊克公路橋2日遭美國和以色列空襲受損。空襲造成8名平民死亡,另有95人受傷。相關(guān)路段已全面封閉。

      Eight people were killed and 95 wounded, according to Karaj, Iran's state media.


      圖源:央視新聞

      特朗普在社媒發(fā)布空襲視頻,稱這座橋梁“再也無法使用”,暗示后續(xù)還有更多類似空襲,“伊朗是時候在為時未晚之前達(dá)成協(xié)議”。

      "IT IS TIME FOR IRAN TO MAKE A DEAL BEFORE IT IS TOO LATE, AND THERE IS NOTHING LEFT OF WHAT STILL COULD BECOME A GREAT COUNTRY!" Trump said in a post on Truth Social.

      阿拉格齊在社媒發(fā)文回應(yīng)說,破壞民用設(shè)施,包括未完工的橋梁,并不能迫使伊朗投降。

      阿拉格齊表示,這種行徑只能表明“處于混亂狀態(tài)的敵人”的失敗和道德崩塌。他強(qiáng)調(diào),每一座被毀的橋梁和建筑都會得到重建,且“更加堅(jiān)固”,而“美國的地位受損”這一既成事實(shí)將不可逆轉(zhuǎn)。

      In a post, Araghchi said striking civilian structures, including unfinished bridges, "only conveys the defeat and moral collapse of an enemy in disarray," describing the attacks as evidence of weakness rather than strength.

      Araghchi further stated that every bridge and building "will be built back stronger. What will never recover: damage to America's standing," warning of lasting reputational consequences.

      當(dāng)?shù)貢r間4月1日晚,美國總統(tǒng)特朗普發(fā)表全國講話()時表示,美國將在兩到三周內(nèi)對伊朗發(fā)動猛烈的打擊,將該國打回“石器時代”。

      來源:新華社 環(huán)球網(wǎng) 福克斯新聞 衛(wèi)報(bào) Axios Shafaq News

      跟著China Daily

      精讀英語新聞

      “無痛”學(xué)英語,每天20分鐘就夠!

      特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      中國日報(bào) incentive-icons
      中國日報(bào)
      中國日報(bào)官方網(wǎng)易號
      25800文章數(shù) 371524關(guān)注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈里的“詩與遠(yuǎn)方

      無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版