北京時(shí)間4月4日,北京國(guó)安客場(chǎng)1-2不敵遼寧鐵人。比賽結(jié)束后,北京國(guó)安翻譯韓瑀豪在翻譯法比奧對(duì)球迷的發(fā)言時(shí),措辭出現(xiàn)不妥。今天晚些時(shí)候,他通過(guò)自己的社交媒體發(fā)文向成都球迷致歉。
![]()
韓瑀豪社交媒體全文
真誠(chéng)致歉——我是北京國(guó)安俱樂(lè)部翻譯韓瑀豪KIMI。對(duì)于我今日賽后的錯(cuò)誤翻譯給成都球迷帶來(lái)的不適及困擾,在這里真誠(chéng)地向成都球迷朋友們說(shuō)聲抱歉。
同時(shí),我也要向俱樂(lè)部、法比奧本人及北京國(guó)安的球迷說(shuō)聲抱歉。我會(huì)引以為戒,在今后的工作中控制好情緒,不斷學(xué)習(xí),提高自己的職業(yè)素養(yǎng),堅(jiān)決杜絕類(lèi)似的事情再次發(fā)生。
再次向大家致歉:對(duì)不起!
(全文完)
在賽后法比奧向球迷喊話(huà)時(shí),該翻譯將法比奧“對(duì)陣成都取得勝利”的言論錯(cuò)誤翻譯成了“干死成都”。4月12日下周日晚19:35,北京國(guó)安將在主場(chǎng)迎戰(zhàn)成都蓉城。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.