創(chuàng)作聲明:本文為虛構(gòu)創(chuàng)作,請勿與現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)
1661年,馬德里皇宮里傳出幾聲沉悶的怪叫。
老國王終于盼來了一個(gè)帶把的繼承人,可接生婆抱起嬰兒時(shí)卻嚇癱在地——這孩子的舌頭異常肥大,把嗓子眼堵得死死的,連口奶都咽不下去。
整個(gè)宮廷都暗地里嘀咕這孩子活不過三天,可他偏偏歪歪扭扭地活了38年,還坐上了王位。
直到1700年秋天他咽下最后一口氣,太醫(yī)們?yōu)榱瞬槊魉簧砉植【烤故遣皇潜蝗讼铝私殿^,破例切開了他的胸膛。
誰知道這一刀下去,滿屋子的人全都嚇破了膽……
![]()
十一月的馬德里吹起了陰冷的風(fēng)。阿爾卡扎爾宮的石頭墻壁總是滲著水珠。
產(chǎn)房里的血腥味混著燃燒的沒藥味,嗆得人睜不開眼。
四個(gè)接生婆圍在產(chǎn)床前,手里的銅盆換了一個(gè)又一個(gè)。水都被染紅了。
老國王腓力四世站在外頭的走廊上。他老了,頭發(fā)全白了。他不停地摸著脖子上的金十字架。
西班牙的疆土太大了。要是再?zèng)]有個(gè)男丁,連法國佬都要來分一杯羹。
一聲微弱的動(dòng)靜從門縫里擠了出來。不像哭,像是有什么東西在喉嚨里卡住了,發(fā)出“呼哧呼哧”的悶響。
老國王推開門走進(jìn)去。
主事的老接生婆瑪麗亞跪在地上,渾身發(fā)抖。她手里捧著一團(tuán)用天鵝絨裹著的東西。
“是個(gè)男孩。”瑪麗亞的聲音劈了叉,眼睛死死盯著地板。
老國王湊近了看。
襁褓里的嬰兒臉憋得紫紅。最嚇人的是那張嘴。下巴使勁往前突著,跟上嘴唇隔了老遠(yuǎn),根本合不攏。
嘴巴大張著,一條肥大得不像話的舌頭塞在里頭。舌頭把嗓子眼堵得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。
嬰兒連換氣都困難,胸脯劇烈地起伏,嘴角往外涌著帶血絲的白沫。
“快拿細(xì)木棍!把舌頭往下壓!”太醫(yī)老胡安沖了進(jìn)來。
兩個(gè)女仆死死按住嬰兒的腦袋。老胡安把一根包著棉布的木棍塞進(jìn)那張畸形的嘴里,用力把那條肥舌頭往里按。
氣管終于透出了一條縫。嬰兒發(fā)出“哇”的一聲慘叫。
聲音很難聽,像夜貓子叫。
老國王盯著這個(gè)好不容易盼來的兒子,沒說話,轉(zhuǎn)身出去了。
卡洛斯活下來了。整個(gè)皇宮的人都覺得是個(gè)奇跡。
給他喂奶成了天大的難事。
下巴合不攏,他沒辦法含住奶頭。乳母只能把他平躺著放在腿上,把奶水一點(diǎn)點(diǎn)擠進(jìn)他嘴里。
只要擠得快了一點(diǎn),或者那條大舌頭不小心頂了上來,奶水就會嗆進(jìn)氣管。
卡洛斯小臉憋得發(fā)青,四肢亂蹬。宮女們趕緊把他倒提起來,拍打后背,直到他把奶水和著胃酸吐一地。
整個(gè)育嬰室里常年彌漫著一股酸腐味。
乳母換了一批又一批。沒人愿意干這個(gè)活。小王子要是嗆死了,她們的腦袋也得搬家。
長到兩歲,卡洛斯還是不會走路。腿軟得像兩根面條。
他也不會說話。那條舌頭填滿了口腔,他只能發(fā)出“啊啊”的單音節(jié)。
口水控制不住地往下流。每天要換十幾條絲綢圍嘴。
到了該吃輔食的年紀(jì),太醫(yī)們發(fā)現(xiàn)他根本沒法咀嚼。
上下牙齒完全錯(cuò)開。一塊煮得稀爛的蘋果塞進(jìn)去,他只能用牙床干磨。
廚房里的傭人每天把肉塊和蔬菜放進(jìn)大石臼里,用鐵杵搗上兩個(gè)時(shí)辰,搗成毫無顆粒的肉泥。
卡洛斯坐在高背木椅上。宮女捏著他的鼻子,用銀勺子把肉泥往他喉嚨深處灌。
咽下去的時(shí)候,他的脖子伸得很長,像一只被掐住脖子的鵝。
四歲那年,老國王死了。
卡洛斯成了西班牙國王。
加冕典禮那天,外面下著大雨。
太醫(yī)給他灌了一碗安神湯。幾個(gè)強(qiáng)壯的男仆把他塞進(jìn)沉重的金線禮服里。
他被抱上了那張寬大的橡木王座。
王冠太大了,卡洛斯的腦袋又大得出奇,前面凸,后面扁。王冠戴上去直晃蕩。
滿朝的大臣和各國的使節(jié)站在臺階下面。
路易十四派來的法國大使瞇著眼睛盯著王座上的小男孩。
卡洛斯流著口水,眼神呆滯。一條腿在半空中無意識地抽動(dòng)。
他頭一歪,王冠順著額頭滑了下來,“當(dāng)啷”一聲掉在石板地上,滾了很遠(yuǎn)。
人群里發(fā)出幾聲壓抑的咳嗽聲。
攝政的王太后坐在簾子后面,手里攥緊了一方絲帕。
隨著年齡增長,卡洛斯的身體不僅沒有好轉(zhuǎn),反而出了更多毛病。
八歲那年,他在花園里看螞蟻。天陰沉沉的。
他突然直挺挺地往后倒去,腦袋砸在鵝卵石上。
整個(gè)人在地上劇烈地抽搐,翻著白眼,四肢扭曲成奇怪的角度。帶血的白沫從合不攏的嘴里噴出來。
宮女們嚇得尖叫著四處逃散。
老太醫(yī)跑過來,手忙腳亂地把一塊木塞塞進(jìn)他嘴里,防著他咬斷那條大舌頭。
抽搐了半個(gè)時(shí)辰才停下。卡洛斯像一灘爛泥一樣躺在地上,褲襠里全是尿。
從那以后,這種病隔三差五就要發(fā)作一次。
太醫(yī)們翻遍了古醫(yī)書,開出的藥方千奇百怪。
他們把磨碎的鹿角、干蛤蟆皮和蝙蝠血混在一起,熬成黑漆漆的藥汁。
卡洛斯一聞到那個(gè)味道就干嘔。太監(jiān)們把他綁在床上,用漏斗灌進(jìn)去。
喝完藥,他又吐了整整兩天。
沒過多久,宮廷里就開始傳閑話。
廚房燒火的胖女人跟洗衣服的丫頭咬耳朵:“你聽說了沒?太醫(yī)說那根本不是病。”
“那是什么?”
“是中邪了。有女巫在咱們國王身上下了咒。”
這話傳得飛快。連街頭賣肉的屠夫都知道,西班牙的國王是個(gè)中了邪的怪物。
卡洛斯到了十七歲。
他長高了一點(diǎn),但是瘦得像一副骷髏。肩膀塌陷,胸骨往外凸起。
王太后急壞了。帝國不能沒有繼承人。必須讓國王結(jié)婚。
畫像被送到法國。路易十四的侄女,瑪麗·路易絲公主被選中了。
那是歐洲最漂亮的公主之一。
迎接隊(duì)伍到了邊境。瑪麗公主從馬車?yán)锾匠鲱^,看見了騎在馬上的卡洛斯。
卡洛斯的下巴依舊驚悚地往前伸著,眼睛向外凸出。因?yàn)榻暎慈说臅r(shí)候總習(xí)慣歪著腦袋,瞇縫著眼。
風(fēng)吹亂了他稀疏的黃頭發(fā)。
瑪麗公主當(dāng)場就捂著臉哭了起來。她死活不肯下馬車。
“我不去!那是只猴子!”她哭喊著。
隨行的法國主教板著臉把她拽了下來:“殿下,這是兩國的利益。您就是嫁給一頭豬,也得去。”
盛大的婚禮在馬德里舉行。
![]()
老百姓只看到了絢麗的煙火。沒人知道洞房里發(fā)生了什么。
厚重的絲絨帷幔被拉上。四個(gè)嬤嬤守在門外。
屋里靜悄悄的。
瑪麗公主穿著白色的睡裙,縮在床角,渾身發(fā)抖。
卡洛斯站在床邊。他脫下了沉重的外套,露出佝僂的后背。
他看著妻子,眼神里有點(diǎn)討好,也有點(diǎn)害怕。
他朝她伸出手。
“別碰我!”瑪麗公主尖叫了一聲。
卡洛斯的手停在半空中。他大口喘著氣,喉嚨里發(fā)出那種熟悉的“呼哧”聲。
他在床邊坐下。過了一會兒,他突然捂住胸口,從床上滾到了地毯上。
癲癇又發(fā)作了。
瑪麗公主看著在地上口吐白沫、四肢抽搐的新婚丈夫,嚇得連哭都忘了。
第二天早上,嬤嬤們進(jìn)來收拾床鋪。
床單干干凈凈,沒有一滴血。
主事的老嬤嬤嘆了口氣,從袖子里掏出一小瓶雞血,灑在了白床單上。然后把床單端了出去。
日子一天天過去。瑪麗公主的肚子毫無動(dòng)靜。
王室瘋了。
太后每天找人往卡洛斯的飯菜里加各種偏方。生蠔、牛鞭、還有不知名動(dòng)物的內(nèi)臟。
卡洛斯吃不下去,一吃就拉肚子。
有時(shí)候他在花園里散步,看到瑪麗公主在前面。他剛想湊過去,瑪麗公主就借口頭暈,帶著一幫宮女匆匆走了。
他在深宮里像個(gè)游魂。
既然吃藥沒用,神父們出面了。
他們堅(jiān)信國王的身體是被惡靈占據(jù)了,所以才無法生育。
驅(qū)魔儀式在地下室舉行。
地下室里沒有窗戶,點(diǎn)著幾十根粗大的白蠟燭。空氣里全是刺鼻的乳香。
卡洛斯被綁在了一把鐵椅子上。
他沒反抗。他已經(jīng)習(xí)慣了被這些人擺弄。
五個(gè)穿著黑袍的神父圍著他。領(lǐng)頭的是皇家大主教。
大主教手里端著圣水,嘴里念著古老的拉丁文咒語。
他把圣水猛地潑在卡洛斯臉上。
“惡魔!離開受膏者的身體!”大主教大聲吼著。
卡洛斯被冷水一激,打了個(gè)哆嗦。
兩個(gè)神父一左一右按住他的肩膀,另一個(gè)神父拿著一本沉重的鑲銀邊的《圣經(jīng)》,用力拍打卡洛斯的頭頂和后背。
“出來!把國王的生育能力還回來!”
每拍一下,卡洛斯就悶哼一聲。
他的下巴無力地耷拉著,口水滴答滴答地落在黑色的皮靴上。
儀式整整折騰了三個(gè)時(shí)辰。卡洛斯暈死過去兩次。
最后,神父們氣喘吁吁地停下手。
大主教擦了擦額頭的汗,宣布惡靈已經(jīng)被趕走了。
可是幾個(gè)月過去,王后還是沒有懷孕。
瑪麗公主在深宮里抑郁成疾。二十七歲那年,她得了一場急病,死了。
死的時(shí)候,她骨瘦如柴,眼睛里一點(diǎn)光都沒有。
卡洛斯坐在她的床邊,看著她的尸體。他沒有哭,只是大張著嘴,眼神空洞。
葬禮辦完沒多久,王室又給他找了第二個(gè)老婆。
這次是德國的瑪麗安娜公主。一個(gè)身體強(qiáng)壯、據(jù)說很能生養(yǎng)的女人。
瑪麗安娜脾氣火爆。她進(jìn)了宮沒幾天,就摸清了情況。
她看不起卡洛斯。
有時(shí)候在餐桌上,卡洛斯費(fèi)力地用舌頭把搗碎的肉泥往喉嚨里送。
瑪麗安娜會把手里的銀叉子一摔:“看著您吃飯,我連一點(diǎn)胃口都沒了。”
卡洛斯停下動(dòng)作,默默地把頭低下去。
三十歲之后,卡洛斯的身體徹底垮了。
他看起來像個(gè)八十歲的老頭。
原本就稀疏的頭發(fā)全部掉光了。頭皮上長滿了一塊塊的紅斑。
牙齒也開始脫落。那張無法咬合的嘴,現(xiàn)在變得像個(gè)黑洞。
視力模糊得厲害。走在走廊里,他經(jīng)常會撞到柱子上。
太醫(yī)們不再給他開藥了。他們心里清楚,這具身體已經(jīng)快爛透了。
卡洛斯開始整夜整夜睡不著覺。
到了后半夜,他會提著一盞煤油燈,在埃斯科里亞爾修道院的地下陵寢里游蕩。
這里埋著他的祖先。歷代西班牙國王和王后。
地下室里陰冷潮濕,腳步聲在空蕩的走廊里回響。
守夜的衛(wèi)兵縮在角落里,看著那個(gè)佝僂的背影,大氣都不敢出。
卡洛斯走到老國王腓力四世的石棺前。
他敲了敲棺材蓋。
“打開。”他對身后的衛(wèi)兵說。聲音含混不清。
衛(wèi)兵嚇了一跳,撲通一聲跪下:“陛下,這萬萬不可啊!”
“我讓你打開!”卡洛斯突然暴怒,手里的煤油燈摔在地上。
幾個(gè)衛(wèi)兵只好拿來撬棍,費(fèi)了九牛二虎之力,推開了沉重的石頭棺蓋。
一股濃烈的防腐香料和尸體風(fēng)干的味道涌了出來。
卡洛斯湊上前。
棺材里躺著一具干癟的尸體。
他盯著父親的臉看。
老國王的下巴骨,跟自己一樣,也是詭異地往前突出著。
他又讓人打開了祖母的棺材。
同樣前突的下巴。
他在陵寢里待了一整夜。挨個(gè)看著那些死去的親人。
早上出來的時(shí)候,他連路都走不穩(wěn)了。兩個(gè)太監(jiān)架著他回了寢宮。
![]()
時(shí)間熬到了1700年的秋天。
卡洛斯三十八歲了。
這是他生命里最難熬的一段日子。
他的肚子腫得像個(gè)大鼓,里面全都是腹水。
兩條腿浮腫得連褲子都穿不進(jìn)去,皮膚被撐得發(fā)亮,一按就是一個(gè)深坑。
他每天只能躺在床上,連翻身都得靠四個(gè)人拽著床單。
呼吸的聲音越來越大。那條大舌頭幾乎把最后一點(diǎn)氣道也堵死了。
每一次吸氣,都像是在拉一個(gè)破風(fēng)箱。
馬德里上空籠罩著一股死氣。
法國、奧地利、英國的密探在城里四處亂竄。
信使們的馬就拴在皇宮外面的柱子上,連馬鞍都不卸。只要屋里傳出死訊,他們立刻就會帶著消息狂奔回各自的國家。
為了那片沒有繼承人的龐大領(lǐng)土。
宮殿里的氣壓低得嚇人。
太醫(yī)們每天在床前站成一排,誰也不敢說話。
各種流言在宮墻內(nèi)外瘋傳。
“是法國佬下的毒!他們等不及了!”
“不對,是王后!王后想獨(dú)攬大權(quán)!”
“我看還是惡魔索命。那驅(qū)魔儀式根本沒除干凈!”
王太后已經(jīng)去世了,現(xiàn)在的皇宮里沒個(gè)主事人。幾位重臣整天在偏殿里吵架。
11月1日早上。天還沒亮。
寢宮里傳來一陣沉重的喘息聲。
卡洛斯的胸脯猛地挺了一下,喉嚨里發(fā)出“咯咯”的聲音,像是有什么東西斷了。
然后,他不動(dòng)了。
凸出的眼睛大睜著,下巴依然倔強(qiáng)地往前伸著。
老太醫(yī)伸手探了探他的鼻息,撲通一聲跪在了地上。
沒有哭聲。屋子里靜得可怕。
直到半個(gè)時(shí)辰后,喪鐘才在馬德里敲響。
國王死了。
但在皇宮內(nèi)部,恐慌才剛剛開始。
大臣們把幾位首席太醫(yī)堵在走廊里。
“國王到底是怎么死的?”司法大臣紅著眼睛問。
太醫(yī)們面面相覷。誰也說不清楚。他身上的病太多了。
“民間都在傳國王是被下毒,或者是中邪。如果不查清楚,整個(gè)西班牙都會大亂!”
幾個(gè)重臣商量了半天,做出了一個(gè)史無前例的決定。
不能就這么把他埋了。必須給天下人一個(gè)交代。
命令下達(dá)到太醫(yī)院:剖開國王的遺體。找出身上的毒藥,或者惡魔留下的印記。
這在當(dāng)時(shí)的王室是絕對的禁忌。但沒人敢反對。
解剖被安排在宮殿最底層的一間沒有窗戶的石室里。
屋里點(diǎn)起了三十根大蠟燭。照得亮如白晝。
石臺中間鋪著白布。卡洛斯的尸體被扒光了衣服,平放在上面。
他瘦得像一副骨架,唯獨(dú)肚子大得嚇人。
空氣冷得刺骨。
被選定的主刀醫(yī)生是皇家首席外科大夫方特。
他戴著皮手套,手里拿著一把剛剛磨過的柳葉刀。
旁邊站著四個(gè)公證人,還有兩位樞機(jī)主教。他們要親眼見證,到底是什么東西殺死了國王。
方特深吸了一口氣,手有點(diǎn)抖。
他走到石臺前,把刀尖對準(zhǔn)了尸體喉結(jié)下方的位置。
用力往下劃去。
死人的皮膚很容易切開。沒有血流出來。
順著胸骨,一直劃到高高隆起的肚子。
剛劃開腹腔,一股黑黃色的惡臭液體“噗”地一聲噴了出來。
屋子里瞬間充滿了令人作嘔的腐臭味。
幾個(gè)公證人捂著鼻子后退了兩步,有個(gè)年輕的直接跑到墻角干嘔起來。
方特強(qiáng)忍著惡心,讓人拿木桶把水舀走。
他用鐵鉤子撐開胸腔。
幾把明晃晃的燭火湊了過來。
當(dāng)方特看清胸腔和腹腔里的東西時(shí),他倒吸了一口涼氣。刀“當(dāng)啷”一聲掉在了地上。
兩位主教湊過來看了一眼,臉色瞬間變得煞白,不停地在胸前畫著十字。
這不是一具人類正常的軀殼。
半個(gè)時(shí)辰后。
石室里的氣味依舊嗆人。
方特坐在旁邊的小木桌前。額頭上全是冷汗。
公證人把一張羊皮紙鋪在他面前。
主刀醫(yī)生顫抖著握著帶血的羽毛筆,寫下了一份震驚整個(gè)歐洲、至今仍讓醫(yī)學(xué)界毛骨悚然的尸檢報(bào)告。