![]()
晚安,
這個城市
流水紀(jì)
前后經(jīng)過了近半年時間,《亞洲新聲》終于迎來了收官。最終迷悠奈MIYUNA的奪冠并不讓人意外,也可以說是絕對的實(shí)至名歸。決賽她演唱的《生きなきゃ》(必須活著),從開始的自彈自唱,如同那個曾經(jīng)悲傷的女孩在與自己對話,到樂隊(duì)、弦樂團(tuán)的共同加入烘托情緒爆發(fā)的制高點(diǎn)。而在她扎實(shí)的唱功下,最為撥動人心的絕不是錦上添花的技巧,是她的投入的滿溢的情感一次次通過她的歌聲,被我們所感知到的她對舞臺與音樂的熱愛。
![]()
![]()
呆若木一
這一季《亞洲新聲》有讓我找回十多年前看音綜時的感動。那時候看音綜可以接觸到許多新鮮的音樂作品、接觸到許多不那么大眾的曲風(fēng),是多元化的音樂盛宴——對于我這樣的聽眾而言,那種音樂帶來的感受和影響是最深遠(yuǎn)的。在亞洲各國之間巡游、以樂會友的《亞洲新聲》提供了一個聽眾接觸新音樂的窗口,不再困守在綜藝熟面孔里。
![]()
這一季給我留下深刻印象的除了有前面提到的Miyuna的融合搖滾之外,還有方美芝等音樂人融合本土民族音樂與現(xiàn)代流行樂的演繹、周菲戈等華語新生代在各種曲風(fēng)中游走的豐富音樂表達(dá)……在高制作水準(zhǔn)下能夠包容各種風(fēng)格的音樂和音樂人、回歸音樂本身,這在當(dāng)下是很值得珍惜的事情。?
![]()
real干大滋
本季亞洲新聲上的選曲都令人滿意,給予了選手極大的包容度才能出現(xiàn)這種現(xiàn)場,最后冠軍是給了miyuna,是一種多元包容的肯定,Miyuna也是那種唱功技術(shù)十分豐富的女歌手,在Jpop新生代里非常少見,她還保留了很多日式的擰巴和激情,周菲戈和miyuna無論誰拿冠軍我都是服氣的。
![]()
![]()
劉尼尼
在音綜井噴的當(dāng)下,亞洲新聲以其獨(dú)特的國際化視角與專業(yè)深度脫穎而出。在半年時間里,深入挖掘來自亞洲不同國家的新聲歌手,讓不同風(fēng)格的音樂在同一舞臺碰撞、交融。從日本的清新民謠,到越南的婉轉(zhuǎn)曲調(diào),再到中國的多元曲風(fēng),真正做到了音樂無國界,為亞洲音樂文化交流搭建起一座橋梁,意義非凡。
![]()
![]()
五毒毒
《亞洲新聲》最后一集,留下的都是非常厲害的新聲,如果大家有關(guān)注之前的幾期,就會知道選出來的這幾位確實(shí)算是優(yōu)中選優(yōu)了,來自亞洲海岸線上各站非常多元的新聲歌手在這個節(jié)目上做了交流,最后挑選的新聲不但是唱得好,而且特色鮮明。
![]()
我還要特別講一下來自越南的芳美芝太妙了,要是迪士尼有一位越南公主,我覺得非她莫屬,那首《CHOPSTICKS》(一把筷子)一股迪士尼味撲面而來,講的一根筷子易折斷一把筷子折不斷的故事,話鋒一轉(zhuǎn)竟然是升華至整個亞洲是兄弟姐妹應(yīng)該團(tuán)結(jié)起來。
![]()
果醬音樂
這群年輕人用實(shí)戰(zhàn)證明:與其在舒適區(qū)重復(fù)安全模式,不如主動踏入競技場,讓不同文明的聲音在碰撞中裂變新生。這種直面強(qiáng)敵的勇氣,將重塑華語音樂的世界坐標(biāo)。
![]()
![]()
2025年,音綜市場看似熱鬧,實(shí)則困頓。
高價采買版權(quán)、翻唱熱歌、砸流量藝人,熱歌吸引關(guān)注,藝人帶動話題,節(jié)目承接流量,然后通過傳播裂變。然而,幾乎每次音綜開播,#難聽#、#好聽的歌越來越少#等音綜相關(guān)的話題都會引發(fā)討論,相關(guān)話題量的閱讀量已經(jīng)突破100億。內(nèi)容趨同、審美保守、歌曲與人不匹配,無不佐證這套熟悉的打法正逐漸顯露疲態(tài)。
![]()
真正的問題在于,這種操作無法持續(xù)復(fù)制,也就導(dǎo)致了行業(yè)內(nèi)鮮有綜一代。
如此看來,《亞洲新聲》是個膽大的入局者。不內(nèi)卷、不追求熱歌、不押寶流量藝人,選手選歌以原創(chuàng)或小眾的寶藏歌曲為主,舞臺主打Live真實(shí)感,預(yù)算優(yōu)先投向制作環(huán)節(jié)。
這在短期內(nèi)可能不具備傳統(tǒng)意義上的“出圈能力”,但從內(nèi)容資產(chǎn)的角度看,節(jié)目構(gòu)建了可持續(xù)的內(nèi)容邏輯:弱化流量依賴、強(qiáng)化原創(chuàng)能力、建立差異化舞臺標(biāo)準(zhǔn)——這是當(dāng)下行業(yè)極度稀缺的部分。
![]()
鄒小櫻
芳美芝作為同世代的越南正流行歌手,剛好搭上了也相當(dāng)擅長把中國傳統(tǒng)旋律賦予現(xiàn)代氣息的黃齡,你原本覺得這是不是朝著“神曲”的勁兒更鉚足了勁,沒想到他們卻把《L?c Tr?i》(漂浮)改編成了一首純粹的亞洲長調(diào),把原曲的Top Line重新萃取,情深款款地唱了出來,中間加入的西洋弦樂鋪排更有世界大同之感,把這首相當(dāng)本地化的作品推回現(xiàn)代。
![]()
這也正是《亞洲新聲》這一節(jié)目的價值。長期以來,世界流行音樂唯歐美馬首是瞻,但如今,亞洲的各個國家都在充分吸收了先進(jìn)音樂制作技術(shù)后,重新審視本民族的寶貴文化財(cái)產(chǎn),且在亞洲各國之間,平等多元,交流合作,做出了更本土化、但也更國際化的作品。
![]()
新音樂產(chǎn)業(yè)觀察
觀看完整期節(jié)目會有一個很明顯的感受,其實(shí)《亞洲新聲》早已跳脫出了音綜的范疇,直接打造了一個亞洲音樂文化交流平臺。新聲舞臺的每一次交手,不僅展現(xiàn)了亞洲音樂的多樣性,也讓行業(yè)互動更為緊密。當(dāng)舞臺不再局限于陸地,音樂便有了更遼闊的航向。在競爭如此激烈的音綜市場,《亞洲新聲》可以算得上是里程碑之作,通過創(chuàng)新的模式與格局,讓音綜從“內(nèi)卷”走向“出圈”,在漫漫的海上絲綢之路,迎著風(fēng)浪探索更廣闊的未來。
![]()
更多精彩 點(diǎn)擊閱讀
III
II
II I
I I
III
III
![]()
流水紀(jì)
樂評人 媒體撰稿人 唱片企劃
微博:@流水紀(jì)
微信:liushuiji1987
約稿及合作:liushuiji@qq.com
喜歡這篇,就點(diǎn)個”在看“吧
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.