你是否在洗手間看到“入廁”二字?或是聽到朋友說“我去入個廁”?其實,“上廁所”在正規寫法中應當是“如廁”,而非流行的“入廁”。
“如廁”一詞源遠流長,最早可追溯至古代漢語。“如”字在古代有“前往、去往”的意思,“廁”則指廁所。因此,“如廁”直譯即為“前往廁所”。
翻開《史記·項羽本紀》,“鴻門宴”中藏著關鍵線索:“坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。”這里的“如廁”,說的就是劉邦起身去廁所的意思。
這一用法2000年前就已固定,此表述并非偶然,《左傳》中“如齊”“如晉”等說法,證明“如”在古漢語中是“前往、到……去”的規范表達。
現代權威工具同樣支持這一結論。《現代漢語詞典》明確將“如廁”列為標準書面語,釋意為“到廁所去”,而“入廁”并未被收錄為規范詞條。
![]()
語言學家指出,“入”的本義是“進入內部”,用“入廁”描述這一行為雖在語法上無錯,卻缺少歷史文化沉淀,在正式場合使用會顯得生硬突兀。
“如”與“入”的區別,遠不止字形差異。古漢語中“如”字自帶委婉色彩,包含“前往某地”的動態過程,而“入”則強調“進入內部”的靜態結果。
這種差異在涉及私密行為時更明顯——古人對生理活動避諱,用“如廁”替代直白的“入廁”,恰如用“更衣”等詞委婉表達,體現“雅言”傳統。
這種語言智慧在廁所文化中隨處可見。古人將廁所雅稱為“溷”“雪隱”,把便器稱為“虎子”“官房”,甚至為廁所設立“紫姑”這樣的神靈。
到了唐代,為避先祖李虎名諱,人們將“虎子”改為“馬子”,最終演變為今天的“馬桶”。這些演變與“如廁”的邏輯一致:用含蓄表達消解尷尬。
![]()
盡管規范明確,現實中卻經常誤用。記者曾調查20處公共場所,發現有13處公園、廣場公廁標識寫著“文明入廁”,僅7處為“文明如廁”。
更有趣的是,當被問及兩者區別時,有人認為“如廁”是錯誤寫法,甚至堅信“入廁”才符合“進入廁所”的字面意思。
這種混淆源于現代漢語的口語化趨勢。日常生活中,“上廁所”“去洗手間”等通俗表達更為常用,導致書面規范逐漸被淡忘。
但在正式場景中,用詞規范依然重要——公文寫作、學術論文、公共標識等場合若用“入廁”,就像在宴席上直呼“我要去拉屎”一樣失禮。
![]()
掌握這兩個詞的用法其實很簡單,正式書面語中統一使用“如廁”,如“如廁請沖水”“會議期間請勿隨意如廁”。
但在日常生活中,口語可直接說“去廁所”“上洗手間”,盡量避免使用“入廁”,尤其是在公文、演講等正式場合。
漢語博大精深,每一個字詞背后都可能藏著一段歷史。“如廁”與“入廁”的差異,不僅是正誤之爭,更是語言演變的縮影。
無論是堅持規范,還是順應潮流,了解其背后的故事總能讓我們更好地感受中文的魅力,同時,更能理解華夏文明對禮儀與含蓄的追求。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.