大家好!我是青牛君,熱愛中國茶,傾心傳世品。本文為原創(chuàng)作品,歡迎轉(zhuǎn)載分享。本文包含:原詩 / 寫作背景 /注釋及大意
![]()
注釋及大意
1、君言西山頂,自古流白泉。
君:指友人杜沂。西山:位于武昌縣(今鄂州)境內(nèi)。白泉:指菩薩泉,其水質(zhì)清滑呈乳白色。
本句大意:君說那悠悠的西山頂上,自古便流淌著一脈清白的泉水。
2、上為千牛乳,下有萬石鉛。
千牛乳:形容泉水如千牛之乳汁,豐富而潔白。萬石鉛:指泉底如萬石鉛礦,形容泉基厚重穩(wěn)固,密實(shí)無染。
本句大意:其上層泉水如千斛牛乳般豐滿醇白,而下層則似萬石堆疊,厚重?zé)o染。
![]()
鳳棲梧 2015年菜茶老樹貢眉
3、不愧惠山味,但無陸子賢。
惠山:指無錫惠山泉,唐茶圣陸羽評(píng)其為“天下第二泉”。陸子:指茶圣陸羽,中國茶文化奠基人,所著《茶經(jīng)》為世界第一部茶學(xué)專著。
本句大意:菩薩泉水點(diǎn)茶的滋味毫不亞于惠山名泉;只是缺少陸羽那樣的賢士品鑒揚(yáng)名。
4、愿君揚(yáng)其名,庶托文字傳。
庶:希冀,但愿。
本句大意:希望道源君能為它吟詩作賦,讓文字承載它的美名流傳后世。
![]()
鳳棲梧 原料樹實(shí)拍
5、寒泉比吉士,清濁在其源。
吉士:指德才兼?zhèn)涞馁t人。
本句大意:寒泉可比高潔的君子,其清濁之根本在于源頭是否純凈。
6、不食我心惻,于泉非所患。
不食:無人品飲。德才俱備,卻無人賞識(shí),此處蘇軾似有自憐之意。
本句大意:(如此優(yōu)異之泉水)無人品飲令我心生惋惜;雖然這對(duì)泉水本身而言并非憾事。
7、嗟我本何有,虛名空自纏。
本句大意:可嘆我本就一無所有,如今更只剩浮世虛名徒然纏身。
![]()
鳳棲梧 茶湯實(shí)拍
8、不見子柳子,余愚污溪山。
子柳子:指柳宗元(773-819),唐著名文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,唐宋八大家之一。余愚污溪山:典出柳宗元《愚溪詩序》。柳宗元貶謫永州期間,因愛冉溪而遷居溪畔并改“冉溪”為愚溪,自述"以余故,咸以愚辱焉",大意山水瑰麗,因我(柳宗元)之愚玷污了它們。
本句大意:君不見柳宗元以“愚”污了冉溪山水;我蘇軾這般愚拙,只怕(不能為它揚(yáng)名,反而)會(huì)褻瀆了這溪山的靈秀。
我是青牛君,傾心打造傳世茶品。本文部分圖片來自網(wǎng)絡(luò),如涉侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系刪除。祝各位讀者生活精彩,有夢(mèng)成真!
![]()
鳳棲梧(150克/罐)
參考:
1.《施注蘇詩》施之元(宋),浙江大學(xué)出版社
2.《蘇軾年譜》孔凡禮,中華書局
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.