今天刷到一份訃告,越看越讓人心里五味雜陳。江蘇泰州的周先生,在12月24日發布了一條令人心碎的消息:他49歲的妻子李女士,在12月3日上班途中遭遇意外車禍,不幸離世。為了處理交通事故的后續事宜,他強撐著悲痛忙了21天,才終于能靜下心來,為愛人發布訃告——定于12月26日設奠致哀,12月28日凌晨4點18分出殯,每一個時間點都藏著不舍。
![]()
可這份滿是悲痛的訃告,卻因為一個稱呼引發了全網討論:周先生在落款處寫的是“孝夫:周某某”。
網友們的看法分成了兩派。有人直言“不懂規矩”:“‘孝’明明是晚輩對已故長輩的尊稱,夫妻之間哪能用‘孝夫’?換成‘愛夫’‘夫君’多合適”;還有人糾結“享年”的用法,覺得“49歲沒到60歲,不能用‘享年’,該用‘終年’才對”。
![]()
![]()
大家的出發點都是出于對喪禮禮儀的在意,但看著周先生字里行間的悲痛,又沒人忍心過分苛責。
![]()
再說說“享年”和“終年”的爭議。很多人覺得“60歲以下不能用享年”,其實這是對古禮的誤解。古代“享年”確實多用于年長者或德高望重者,但核心是“敬意”而非年齡——《現代漢語詞典》里明確“享年”是敬辭,用于已故者,表達對逝者的尊重;而“終年”是中性詞,僅客觀陳述去世時的年齡。李女士和周先生恩愛半生,在丈夫心里,她既是伴侶也是值得敬重的人,用“享年”寄托的是滿心珍視,何錯之有?
![]()
這場爭議的核心,其實是現代社會對古禮的陌生。我們總把“孝”簡單等同于“孝順父母”,卻忘了在古代,“孝”的內涵更廣闊,既包含對長輩的奉養,也涵蓋對伴侶的敬重與思念。周先生或許早就知道這個稱呼會引發討論,但他還是堅持用了——處理事故的21天里,他該是怎樣在煎熬中度過?一邊要面對冰冷的現實,一邊要為愛人籌備最后的送別,這份“孝夫”的自稱,或許是他能想到的、對亡妻最鄭重的告別。
![]()
![]()
![]()
就像有網友說的:“逝者為大,更難得的是這份深情。” 古禮之所以能流傳,是因為它承載著人情冷暖;而規矩之所以能變通,是因為真情永遠比形式更重要。周先生的“孝夫”,不是用詞不當,而是一場跨越千年的深情告白。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.