封面新聞?dòng)浾?張杰 實(shí)習(xí)生 徐千然
1月14日,由中國作家協(xié)會(huì)外聯(lián)部率領(lǐng)的拉美青年文學(xué)翻譯家代表團(tuán)到訪四川省作家協(xié)會(huì),舉行文學(xué)交流活動(dòng)。該活動(dòng)是由中國作家協(xié)會(huì)主辦,中國作家協(xié)會(huì)對(duì)外聯(lián)絡(luò)部、北京語言大學(xué)世界漢學(xué)中心與四川國際傳播中心共同承辦的“譯路探戈·拉美青年文學(xué)翻譯家走讀中國”四川段活動(dòng)的其中一站。
![]()
合影
四川省作協(xié)黨組書記、常務(wù)副主席彭闖,中國作協(xié)外聯(lián)部副主任鄭磊,省作協(xié)黨組副書記魯娟等出席活動(dòng)。省作協(xié)主管的《四川文學(xué)》《星星》詩刊、《當(dāng)代文壇》負(fù)責(zé)人,四川多位作家詩人代表,以及來自智利、阿根廷、委內(nèi)瑞拉、厄瓜多爾、玻利維亞的五位青年翻譯家與會(huì)交流。
![]()
座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
彭闖在致辭中指出,希望翻譯家們通過此行深入了解巴蜀文化,將四川文學(xué)作品譯介至拉美,推動(dòng)中拉文明雙向交流。鄭磊在講話中強(qiáng)調(diào)了青年翻譯家在跨文化對(duì)話中的橋梁作用。
據(jù)悉,此次“譯路探戈”走讀四川活動(dòng)行程豐富。1月10日,翻譯家們?cè)诎頃繀⑴c了文學(xué)批評(píng)主題分享會(huì)。11日至13日,他們前往綿陽北川、江油及廣漢三星堆博物館等地,探尋李白詩歌足跡,并開展了古文明對(duì)話。
(圖片由四川省作協(xié)提供)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.