我一直關注某財經UP主,其顏值與才華并存,內容溫和而理性,在“正能量算法”主導的平臺里勉強不溫不火。
這些天她講黃金、美元的內容忽然得到潑天的流量激勵,連我所在的一些“低俗”小群都有朋友在分享。
她所說的內容,大部分我都認同。
唯獨不太認同的一小部分,是她常用句式里的主語——“我們”。
日本如何,“我們”該如何;
美國如何,“我們”又當如何......
這是很多朋友的思維定式和表達習慣,是義務教育寫入大家意識系統的底層代碼所致,一般很難自我修復。
所以,能否把“我們”捋清楚,是鑒定個體認知版本的一個醒目標志。
若把這個BUG修復了,思想便可迭代。
這本來是一個常識。
小號過去也經常不自覺地以“我們”為主語,但只能指代“三觀”相近的朋友們,未敢過多“僭越”。
現實中,任何企圖將國家、民族、政黨混為一談的概念話術,在邏輯上都是無法自洽的胡攪蠻纏。
我沒有能力深入淺出地談邏輯學的主體性,只能簡單地分享一個技巧。
當你的文案中,準備使用“我們”的時候,一定分清是廣義的“我們”,還是狹義的“我們”。
廣義的“我們”,習慣指代所在的國家、民族,或者普羅大眾。
狹義的“我們”,通常是一小撮人,一個團體,一部分有表達能力的人民群眾,或有治理權力的人民公仆。
很多時候,個別團體區分內外敵我時的“我們”,便是狹義的“我們”。
舉個例子,某雜志2024年有篇文章,名為《把民營企業和民營企業家當作自己人》,看標題里的“當作”,即有些讓人摸不著頭腦的違和。
如補充標題里隱藏的主語(我們),便比較好理解作者的本意。
——這里的“我們”便是狹義的“我們”,本來不包括民營企業家。
恍然大悟,有沒有?
未來,如你能鑒定各種文本中“我們”的精確含義,便難代入那些宏大敘事里的恥辱或榮耀,不再隨需憤怒,會更為清醒,更為關心身邊具體的人和事。
當有人說,“我們可以不惜一切代價”時,
你便要分清,自己到底是“我們”,還是“代價”?
畢竟,“我們”不一樣。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.