你有沒有對著滿桌預制菜發過呆,刷著外國節日的營銷滿天飛,轉頭就忘了老祖宗過年的規矩到底是什么樣。你絕對想不到,在俄羅斯的冰天雪地里,有一群離開中國版圖三百年的人,至今還守著咱們的農歷新年。
![]()
這群人就是生活在貝加爾湖畔的布里亞特人。早在十七世紀,沙皇俄國帶著哥薩克騎兵往東邊擴張,那會兒清朝忙著平息西北戰事,康熙抽不出多余的兵力駐守這邊,最后簽了邊界條約,把這片北方領土劃給了沙俄,布里亞特人也就從此脫離了中國管轄。三百年過去,沙俄也好蘇聯也罷,沒少下功夫同化這個族群。
神父進草原給牧民洗禮改信東正教,官方逼著原住民改了姓名,后來蘇聯搞集體農莊,牧民放下鞭子改成了定居生活。現在本地人的餐桌上,黑面包和伏特加早就成了日常,學校也不再教傳統文字,好多年輕人連母語都快忘干凈了。哪怕整個族群的生活都變了模樣,人家骨子里的年俗,一點沒丟。
![]()
布里亞特人的新年叫“查干薩爾”,翻譯過來就是白月節,日期正好跟咱們的農歷正月對上。這規矩其實從元朝就傳下來了,那會兒忽必烈統一中國,用了中原的農歷定歲首,跟著蒙古西征的大軍,直接把這歷法帶到了貝加爾湖。這一扎根就是好幾百年,哪怕換了統治者,人家也沒改過年的日子。
一進臘月,布里亞特家家戶戶就開始掃房子,清灰塵扔舊東西,跟咱們民間“臘月掃房”的傳統一模一樣。信教的人還會去寺廟舉辦“杜格朱巴”儀式,拿面團擦遍全身,再把面團扔進篝火里,意思就是把一年的災禍全燒掉。這種討吉利的思路,跟咱們過年驅邪求福的說法,簡直是一個模子刻出來的。
餐桌上的講究,更是藏著濃濃的漢化痕跡。他們新年必吃的主食叫“Buuz”,發音跟咱們的“包子”幾乎一模一樣,做法也完全相同。只不過當地人用的是大塊鮮牛肉混合羊脂,包好蒸熟,一口下去全是北方過年的實在勁兒。
![]()
除了包子,主婦們還會炸條狀的糕點,疊成塔狀擺在桌上。疊的時候必須用單數,三層打底五層是常態,最多疊九層,絕對不能用雙數。這不就是咱們陰陽五行里說的,單數屬陽,講究個陽剛福氣嘛,連這個核心講究都沒忘。
大年初一早上的禮節,更有意思。晚輩都得穿上新做的長袍,出門去給家里長輩拜年。咱們這邊是長輩給晚輩發壓歲錢,布里亞特這邊剛好反過來。
![]()
晚輩提前準備好現金紅包,還要帶上五彩哈達,見面了年輕人掌心朝上,長者掌心朝下,晚輩托住長者的雙肘,行叩拜大禮。既體現了對長輩的尊重,也藏著傳統文化里長幼有序的規矩。連俄羅斯當地的官員都入鄉隨俗,大年初一要去老人家送新年禮金,蒙古國現在也保留著類似的規制。
這就是文化的穿透力,隔著三百年時間,跨著上千公里的國界,照樣能牢牢扎下根。現在咱們好多國人過起了圣誕節萬圣節,商家把這些外國節炒得熱熱鬧鬧,反倒把咱們自己的傳統年,過成了單純的長假。不少年輕人覺得老規矩太麻煩,懶得守,甚至還覺得過時老套。
結果就是,在遙遠的異國冰原上,人家一群早就拿了外國國籍的族群,還好好把這些老規矩攥在手里。咱們這邊不少從小長在中國的人,反倒把老祖宗傳了幾千年的年俗,丟得差不多了。說起來真的有點扎心,好多人天天把文化自信掛在嘴邊,轉頭就把自己家的寶貝當累贅。
![]()
真要是哪天想看看純正的中國年味,搞不好還得飛一趟俄羅斯,跟著人家學學老祖宗傳下來的禮儀。連對自己文化的敬畏心都沒了,咱們又怎么配稱得上是五千年文明的傳承人呢。這話聽起來有點刺耳,可理就是這么個理。
參考資料:環球時報 《貝加爾湖畔布里亞特人的中國年俗》
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.