![]()
![]()
小時候考試,我最煩不定項選擇題,沒法用排除法,必須一條一條驗證。讓答題者煩惱的題目類型卻給了我啟發,正確答案不唯一。
看到一條短視頻,博主說每次點外賣,都很反感“打賞”這個詞,本來是因感謝或感動而額外支付的小費,雙方處于平等地位。打賞這個用語,似乎建構了一種上下關系,用原作者的話說“將勞動者在道德層面進行矮化”。而外賣騎手在服務端看到的是“答謝小費”,博主以此來證明“打賞”這個詞可能讓騎手不適。
做單純的語義分析,“賞”的行為和語言,的確沿襲了前現代社會消費者對服務者的上位關系。餐飲、演藝等行業尤其如此,行業有高低貴賤,身份存在天然差距,消費者享受權力快感,服務業通過自貶來迎合需求,久而久之便形成了固定的語言和思維模式。直到今天,因為主播提供情緒價值、騎手提供滿意服務,平臺甚至個體都接受了“打賞”的說法。
“打賞”這個詞在潛意識里建構了權力差異,這話沒錯,但未必是唯一答案。
首先是語言的流變,時代變化,語義的褒貶內涵也在變,瀟灑曾經指舉止輕佻,現在卻顯得風度翩翩。潑辣本來顯得刁蠻,現代社會中又常用來表示敢說敢做有魄力,王熙鳳的觀感也由此變得越來越好。硬核,本來指的是晦澀小眾,中性偏貶義,如今用來形容那些厲害的有實力人士。打賞一詞雖然沒有完全轉性,但居高臨下的意味已經少了很多。而且營造尊貴感也是服務業的一部分,這其中的“度”也需要精細操作。因此平臺給雙方設置的話術不同,消費者顯示的是打賞,騎手端看到的是“答謝小費”,各自有不錯的體驗。
再說真正嚴重的歧視。肯給騎手“打賞”的人,往往出于善意,這類群體中發生職業歧視的概率反而較低。真正涉嫌職業歧視的,擁有“主子”心態的消費者大有人在,比如至今還有不少人把演藝人員稱為“戲子”,無論詞語還是語境,都含有強烈的貶斥意味。還有面對服務人員不僅不會禮貌用語,還呼來喝去甚至有意刁難,這類人掛在嘴邊的是“不就是個端盤子/送外賣/掃地……的么”。這類語言的污染和歧視更顯著。解決語言歧視的問題,或許應該從更明確、更激烈的開始。他們造成的傷害更大,不尊重的程度更高、取得廣泛共識的機會也越大,借此反思語言和思維邊界的效果也更直接。
最后說實際的市場效果。“打賞”這個詞的使用,有利于通過尊貴感的塑造,激發消費者掏錢的意愿。原博主建議改成“心意紅包”之類的稱謂,但一來不夠簡潔,二來心意、感謝之類的情感,也可能給消費者帶來極其輕微的情緒負擔,恰恰這種負擔可能減少支付小費的頻率,騎手的收益反而可能因此受損。就像那個博主評論區里一些騎手表示的,他們不在乎用詞,收到錢才是目標。而“打賞”可能是最容易激發付費的話術之一。
一個平臺話術“打賞”,可以看到打賞本身包含的權力關系,也可以分析語義的變化,還能發現這套話術背后,或許具備更有利于“受害者”的實際效能。一個詞語都如此,我實在不敢在評論“大事”的時候言之鑿鑿,提醒自己答案不唯一,時刻保持謹慎和無知,是我在不確定時代最需要保持的原則。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.