有沒有注意到,很多清宮劇里,官員一見人就開口閉口“本官如何如何”?聽起來挺有派頭,但其實——這是個典型的“穿越式錯誤”。
在清代,官員們幾乎從不自稱“本官”。那“本官”是誰叫的?答案是:下屬。
![]()
“本官”是個他稱,不是自稱
在清代地方衙門里,“本官”這個詞,通常是吏役、書吏們在談及自己衙門的長官時用的。比如一個縣衙的差役提到知縣,會說“咱們本官如何如何”。這是一種尊稱,類似于今天的“我們領導”。
![]()
但如果是知縣本人,面對同僚、百姓或下屬,絕對不會說“本官”。那他怎么說?得看他的職位。
- 知縣:自稱“本縣”
- 知府:自稱“本府”
- 道臺:自稱“本道”
- 按察使(臬臺)布政使(藩臺):自稱“本司”
- 巡撫:因為通常掛著“兵部侍郎”或“副都御史”的銜,所以自稱“本部院”
你看,每一個稱呼都跟官職掛鉤,既體現身份,也符合官場規矩。要是哪個知縣開口閉口“本官”,同僚一聽就知道——這人要么是外行,要么是戲看多了。
“員外”是怎么從官銜變成財主的?
說完“本官”,再來說說另一個常被誤解的詞——“員外”。
![]()
現在一提到“員外”,大家腦子里蹦出來的畫面多半是一個胖胖的土財主,穿著綢緞,手里捏著核桃,笑瞇瞇地看著自家田產。
但在古代,“員外”其實是個正兒八經的官名。
“員外”二字的本意是“員數之外別置”,也就是編制外的官員。簡單說,就是官位滿了,但又想封賞人,就設個“員外”的位子,相當于“編外人員”。
這種操作在歷史上并不少見,尤其是在武則天時期,封官封得那叫一個隨意。
當時有首民謠諷刺道:
“補闕連車載,拾遺平斗量。慢槌侍御史,碗脫校書郎。”
補闕、拾遺、御史、校書郎這些官職,多得可以用車拉、用斗量、用杷推,簡直是“官滿為患”。
那“員外郎”又是怎么回事?
它原本也是“員外”的一種,但后來被納入了正式編制,成為尚書省各司的副職,相當于今天的“副司長”。而普通的“員外”,則一直沒轉正,后來甚至發展成了可以用錢買的虛銜。
![]()
宋代以后,財主們花點錢就能捐個“員外”的名頭,聽著體面,還能跟官府套近乎。久而久之,“員外”就成了財主的代名詞,原本的官銜屬性反倒被淡忘了。
說到底,不管是“本官”還是“員外”,這些詞在古代都有特定的使用場景和身份屬性。
現代人看古裝劇、讀歷史書,容易被這些細節繞暈,但正是這些細枝末節,構成了那個時代的真實感。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.