本文共958字
閱讀預計3分鐘
作者|夢回糊涂
編輯|宋可馨
審核 |朱依林 單敏敏
![]()
圖源:外交部
3月26日,王部長在北京會見了即將離任的印度駐華大使羅國棟。此前3月19日,印外交部網站公告,現任印駐英國高級專員(等同大使)維克拉姆·K·多賴斯瓦米(Vikram K. Doraiswami,中文名“魏嘉盟”)已被任命為下一任印度駐華大使。
![]()
圖源:“夢回糊涂”微信公眾號
印度哪哪都是英國殖民的痕跡,似乎全身都被重新捏塑過。比如將駐英聯(lián)邦國家的最高代表稱作“高級專員”(High Commissioner),將駐其他國家的稱作“大使”(Ambassador)。兩者在外交上地位相等,特殊的用法是沿襲歷史慣例,體現英聯(lián)邦國家之間的特殊關系。
魏嘉盟這個中文名字,有個印度網友是這樣理解的,“魏”:是一個強大的、古老的王國姓氏(魏國),賦予了大使歷史意義;“嘉”:就是增加、增進的意思;“盟”:意思是聯(lián)盟、盟約。這位大使的中文名是公開地稱自己為“聯(lián)盟的偉大建設者”(The Great Builder of Alliances)。而中國網友有的叫他“偽加盟”。更多的兩國網友則對于一個印度大使會取中文名感到奇怪,然后兩極分化。實際上這屬于印度的一個“外交傳統(tǒng)”,以親善姿態(tài)更好推進在華外交工作。
![]()
圖源:ANI
3月20日,我國外交部發(fā)言人回答稱,中方注意到大使先生給自己取了一個中文名字,歡迎并愿為其履職提供便利,期待他就任后推動中印關系持續(xù)改善和發(fā)展。
![]()
圖源:“夢回糊涂”微信公眾號
魏嘉盟的履歷:泰米爾軍人家庭,1992年加入印度外交部。1994年在印度駐香港高級專員公署擔任三等秘書;并在香港中文大學“新亞雅禮亞洲語言研習所”(現雅禮中國語文研習所)受過中文培訓。1996年9月開始,他在印駐華大使館工作近四年。之后曾任瓦杰帕伊總理辦公室私人秘書等職務。2014年起,他先后任印駐烏茲別克斯坦大使、駐韓大使、駐孟高級專員,2022年起任駐英國高級專員至今。
![]()
圖源:“夢回糊涂”微信公眾號
對于需要處理復雜關系的駐華大使這個職位,印媒稱,他能說“流利的中文、法語和韓語”,在中國工作過多年,算是印度外交系統(tǒng)的“中國通”(注:1994-2000年的中國通),且特長是擅長處理復雜、高壓任務。這些都讓他適合在中印走向緩和和關系正常化中發(fā)揮重要作用。也表明莫迪政府在對華人事安排上經過了慎重考量,確保一年多以來“謹慎努力”穩(wěn)定中印關系的舉措能有長期的效果。
本文轉載自“夢回糊涂”微信公眾號2026年3月29日文章,原標題為《 印度新任駐華大使魏嘉盟 》
編輯:宋可馨
審核:朱依林 單敏敏
*前往公眾號后臺發(fā)送“編譯”,即可查看往期編譯合集
更多內容請見↓
歡迎您在評論區(qū)留下寶貴的意見或建議,但請務必保持友善和尊重,任何帶有攻擊性和侮辱性語言的留言(例如“阿三”)都不會被采用。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.