<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      錢學森:從毛澤東詩句中找到兩個字,改寫了中國航天史的話語權

      0
      分享至

      1967年,中國連一顆衛星都還沒發射,卻有一個人在北京的一間會議室里,用兩個字,替未來幾十年的中國太空事業,定了名。



      這兩個字,你今天每天都在用。但很少有人知道,它從哪里來,又經過了什么。

      二十年,他到底在美國攢了什么

      先把時間撥回1935年。

      那一年,錢學森23歲,從上海坐船去美國西雅圖,是清華庚款留美公費生,20人里的一個。他當時的計劃是學航空工程,回來造飛機。沒有人想到,他后來走的路,遠比"造飛機"這三個字寬得多。

      到了加州理工學院,他遇見了馮·卡門。這個人是那個時代全球頂尖的空氣動力學宗師,后來"卡門線"這個詞——就是今天國際公認的大氣層與太空的分界線——就是以他命名的。錢學森跟著馮·卡門,從空氣動力學一路鉆進火箭推進、導彈理論。



      二戰期間,他已經是美國軍方的顧問,見過德國最頂級的火箭工程師,參與過戰略級的技術評估。

      他在美國最風光的時候,《紐約時報》和《時代》雜志都報道過他——一個中國人,在那個年代,被美國主流媒體當作"洲際運輸火箭"概念的提出者來介紹。馮·卡門后來拿到他的新著《工程控制論》,翻了幾頁,說了一句話:"你在學術上已經超過我了。"

      但就是這樣一個人,1950年,說要回中國,立刻被盯上了。

      美國政府的邏輯很直接:這個人知道的太多,不能走。他被臨時拘押了約15天,行李被檢查,護照被吊銷,此后五年,聯邦調查局的人始終沒從他身邊消失過。但有一點必須說清楚——很多文章寫他"被軟禁五年",這是不準確的。



      這五年里,他仍然在大學任教,仍然在做研究,是"行動受監控",不是"關在屋子里"。他就在那種處境下,把《工程控制論》寫完了。后來他自己說:"不讓我做重要研究,我會在這里發展"——他指了指自己的腦袋

      真正的轉機,出現在1955年5月。

      錢學森在一張華人報紙上,看到了毛澤東主持五一慶典的報道,名單里有一個人的名字——陳叔通。陳叔通是他父親的老友,此時已是全國人大常委會委員。錢學森馬上提筆寫信,把信夾進妻子蔣英寫給妹妹的私人信件里,悄悄寄出去。信里說:"被美政府拘留,今已五年,無一日、一時、一刻,不思歸國參加偉大的建設高潮。"

      這封信,后來成了一張外交底牌。



      陳叔通接到信,當天就送到了周恩來的辦公桌上。那時中美正在日內瓦舉行大使級會談,美方一直否認阻撓中國公民回國。王炳南大使把這封信當眾念出來,美方當場啞口無言。1955年8月4日,美國移民歸化局正式批準錢學森離境。

      1955年10月8日,錢學森一家抵達香港,走過羅湖橋,踏上大陸的土地。在美國整整二十年。加州理工學院院長杜布里奇送行時沒去碼頭,但他說了一句話,后來被反復引用:"錢學森回國,絕不是去種蘋果樹的。"

      他帶回來的,不只是知識

      回國之后,錢學森做的第一件事,不是搞實驗,是搞"名字"。

      這聽起來像是細枝末節,但你稍微想一想就明白——一個領域,如果連名字都還沒定,怎么可能建隊伍、立規矩、辦機構?



      1956年,他起草《建立我國國防航空工業意見書》,當時"導彈"這個詞都還不存在。中文里有三種譯法:"火箭武器""可控火箭""飛彈"。錢學森把三個詞挨個過了一遍:第一個太籠統,第二個沒說清楚帶不帶彈頭,第三個——所有的炮彈、槍彈不都是"飛"的嗎?這個字沒說出任何本質。他在一次演講里說:"在飛行過程中是有制導的,讓它去哪個方向是在控制之下,所以叫導彈比較合適。"

      "導彈"這個詞,就這么定了下來。

      但更大的那場"命名之戰",還要再等十年。

      那時候,大氣層外的飛行活動,國內主流叫法是"宇宙航行",簡稱"宇航"。聽著挺壯闊,問題在哪兒?錢學森的判斷是:以當時人類的技術水平,真正能去的地方,最遠也就是太陽系內。把它叫"宇宙航行",是在吹牛。再說"宇宙"是無邊無際的概念,太陽系連宇宙的零頭都算不上,硬要扯在一起,名不副實。



      也有人提議把這些活動干脆并進"航空"里,錢學森更不同意。他的原話干脆利落:航空是在空氣里飛,火箭已經在空氣上面了,怎么還能叫航空?

      1964年,他在《航空知識》復刊的文章里,試探性地提出:大氣層外的活動,也許可以叫"航空間"。這個詞沒有被廣泛接受,但思路在延伸。

      他真正找到答案,是從一句詩里。

      毛澤東有一首《送瘟神》,寫于1958年,里面有這么一句:"坐地日行八萬里,巡天遙看一千河。"錢學森后來說,就是這個"巡天",給了他方向。"天"是中國人熟悉的字,有高度,有邊界感,不像"宇"那樣空曠無邊。把"天"接到"航"字后面——航天。兩個字,不輕不重,對應的就是大氣層外、太陽系內的這片空間。



      1967年9月11日,錢學森在北京召開的返回式衛星方案論證會開幕式上,正式開口。

      他說:人類在地球大氣層之內的飛行,叫做"航空";在地球大氣層之外的飛行,稱為"航天"。然后他補了一句:這個名詞,是從毛主席"巡天遙看一千河"得來的啟發,是"巡天"一詞的延伸。

      會場沒有掌聲,也沒有辯論。這兩個字,就這么落地了。

      值得注意的是,錢學森在定義"航天"的同時,還留了一個詞沒急著啟用——"航宇"。他的解釋是,等人類真正飛出太陽系那天,再用。這一等,到今天還沒到。

      一個詞,怎么變成國家意志

      一個科學家提出一個詞,和這個詞被寫進國家機構名稱,中間隔著十五年。



      這十五年里,發生了什么?

      先是學界認同,再是政策跟進,最后是立法確認。這個過程不是一蹴而就的,但每一步都踩得很實。

      1970年7月14日,是一個容易被忽略的日期。中央在這天批準了一份文件,里面有這樣一句話:"即著手載人飛船的研制工作,并開始選拔、訓練航天員。"

      注意這個詞——"航天員",不是"宇航員",不是"太空人",不是"星際航行員"。這個選擇,背后也是錢學森在推。他的理由同樣是體系邏輯:中國已經有"海、空、天"的領域劃分,那在"天"這個領域里執行任務的人,就叫"航天員",和航空領域的"飛行員"對應,和海洋領域的"航海員"對應,整個體系才是完整的



      其實蘇聯叫"宇航員"(cosmonaut),美國叫"astronaut"。中國如果當時跟著叫"宇航員",表面上沒問題,但放在整個術語體系里,就亂了——既然大氣層外的活動叫"航天",那在里面工作的人,為什么要叫"宇航員"?

      錢學森不是在摳字眼,是在捍衛一套邏輯

      這套邏輯,最終在1982年5月4日,得到了最高級別的確認。

      第五屆全國人大常委會第23次會議,在這一天作出決定:將"第七機械工業部"正式更名為"航天工業部"。這不是換個部門名字那么簡單。一個詞被寫進國家機構名稱,意味著它從此有了法律地位,有了行政歸屬,有了預算、有了編制、有了身份。"航天",正式成為一個國家的官方術語



      此后,航天局、航天員、航天器——這一套詞匯體系,開始出現在所有正式場合、教科書、新聞報道里。你現在隨便打開一篇關于中國太空事業的報道,這些詞無處不在。但它們不是自然長出來的,是由人在特定的歷史節點,一個詞一個詞,掰著手指頭辨析出來的。

      還有一個詞,也值得單獨提。

      錢學森還首創了"星際航行"這一概念,并將其寫入專著《星際航行概論》。這本書詳細論述了行星之間、乃至恒星之間的飛行理論。在1950年代能把這本書寫出來,本身就意味著——他早就在想幾十年后的事了。

      詞語活了,人也在等

      2003年10月15日,神舟五號發射。楊利偉在太空中飛行了21個小時,成為第一個進入太空的中國人。這件事本身已經夠大了。但很少有人注意到,任務完成后,楊利偉做的第一件重要的事,是去敲一扇門。



      2004年春節,楊利偉隨載人航天工程負責人,一同前往錢學森家中。這次探望不是走過場的禮節,是真正意義上的"報到"——向這件事的起點,匯報這件事的結果。

      錢學森那時已經九十多歲,坐著沒有起身。他對楊利偉說了一句話,后來被很多人引用:"你們現在干成功的事情比我干的要復雜,所以說,你們已經超過我了!祝賀你們。"

      這話里有什么?有一個老科學家,把自己年輕時做的事和眼前人做的事放在一起比了比,然后說——你贏了。這種評價,比任何勛章都重。

      從神舟五號開始,每次神舟任務圓滿結束,執行任務的航天員都會登門看望錢學森。這不是寫進文件的規定,是航天員大隊自己形成的默契。神舟六號來了,神舟七號來了。直到2009年10月31日,錢學森在北京解放軍總醫院病逝,這個慣例,才隨著他的離開而畫上句號。



      他走的時候,97歲。與此同時,有個詞在國際上悄悄地火起來。

      "taikonaut"——這個詞是"太空"的漢語拼音"taikong"和希臘語詞根"-naut"(航行者)的拼接,被用來專指中國航天員。它不是新華社發出來的,是外國記者在報道神舟系列任務時,自然使用、逐漸擴散的。如今它已被多國權威詞典收錄,和"astronaut"(美國)、"cosmonaut"(俄羅斯)并排,代表著第三種太空力量的身份標識

      這件事本身挺有意思:中國用自己的詞命名自己的事業,世界用自己的方式,承認了這套命名體系的獨立性。再往前看一步。

      錢學森當年構建的體系,不只停留在"航天"這一層。他還留了一個詞——"航宇"。這個詞是為飛出太陽系、進入更深宇宙預留的,目前還沒有被正式啟用,因為人類還沒有走到那一步。



      但它就在那里放著。一個1960年代的中國科學家,在人類連地球軌道都站不穩的年代,就把更遠的那塊地方的名字,想好了。

      這才是真正的"預見":不是預言某件事會發生,而是提前把框架搭好,等事情發生的時候,語言已經準備好了。最后說一件小事,但不小。

      "神舟""嫦娥""玉兔""鵲橋""祝融""天問""北斗""天宮"——這些名字,今天已經成為中國航天的符號。它們來自神話,來自古詩,來自幾千年的文化積淀。但這套命名邏輯的源頭,可以追溯到1967年那間會議室里的一句話——航天,是從"巡天遙看一千河"里截取的兩個字。

      一個詞的起點,是一句詩。



      一句詩的背后,是一個在二十年的等待里,始終在想"回去之后該怎么干"的科學家。

      1967年9月11日,那兩個字落地的那一刻,中國航天的話語權,其實就已經種下了。

      剩下的,是時間的事。

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      鶴羽說個事 incentive-icons
      鶴羽說個事
      這里是鶴羽說事兒,說點兒你愛聽的事兒~
      1791文章數 555關注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節 山水饋贈里的“詩與遠方

      無障礙瀏覽 進入關懷版