近日韓國新人男團隊長李清明的一則社交動態(tài),直接在全網(wǎng)引發(fā)軒然大波,本來想靠互動拉近和中國粉絲的距離,結(jié)果反倒因一句不當言論翻車,被網(wǎng)友吐槽“想圈粉卻連基本文化常識都沒有”,相關話題很快就沖上了熱搜,爭議聲此起彼伏。
![]()
事情的起因很簡單,4月5日清明節(jié)當天,李清明在個人社交平臺和粉絲互動時,特意提到了這個中國傳統(tǒng)節(jié)日,可他的表述卻讓人極度不適。他直接將清明節(jié)和自己的名字綁定,笑著說道“今天是‘清明’節(jié)啊,MY DAY!”,還配了自己的個人自拍,順帶向粉絲送上“清明節(jié)快樂”的祝福,全程語氣輕松,完全沒意識到自己的話有什么問題。
![]()
要知道,清明節(jié)對中國人來說,從來都不是用來慶祝的節(jié)日,它的核心是慎終追遠、緬懷先人,是一個莊重肅穆的日子,承載著大家對逝去親人的思念,哪怕有踏青、放紙鳶的傳統(tǒng),整體氛圍也絕不是“快樂”能形容的。而李清明不僅把這個肅穆的節(jié)日,當成和自己名字相關的“專屬節(jié)日”,還隨口說“快樂”,瞬間戳中了網(wǎng)友的底線。
![]()
評論區(qū)很快就炸了鍋,網(wǎng)友們的吐槽清一色都是不滿和指責。有人直言“沒文化就別瞎說話,清明節(jié)是祭祖的日子,你祝快樂就算了,還說是你的節(jié)日?太離譜了”,還有人吐槽“想賺中國粉絲的錢,連最基本的節(jié)日內(nèi)涵都不了解,這不是文化誤解,是不用心”。更有網(wǎng)友調(diào)侃“建議他先去補補中國文化常識,別再鬧這種低級笑話”。
![]()
不過也有少數(shù)聲音認為,這可能只是一場無心的文化烏龍。畢竟李清明是2026年才剛出道的新人,或許是不了解清明節(jié)的深層內(nèi)涵,又或者是順著粉絲之前“清明歐巴,今天是你的節(jié)日”的玩笑話隨口回應,并非刻意冒犯。
其實大家反感的從來不是“文化差異”,而是海外藝人想開拓中國市場,卻不愿花心思了解中國文化的敷衍態(tài)度。李清明本來之前靠翻唱中國民歌小有名氣,本有機會圈一波中國粉絲,結(jié)果卻因這一句不當言論口碑翻車。這場爭議也給所有想進軍中國市場的海外藝人提了個醒:文化無國界,但尊重有底線,想要被中國觀眾接受,先做好文化功課,才是最基本的態(tài)度,否則再想挽回口碑,可就沒那么容易了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.