![]()
Steve Howey在《High Potential》第二季 finale 里被"炸死"的時(shí)候,彈幕還在刷"編劇真敢"。但 casting 圈的人早就知道——這哥們?nèi)ツ旰灥氖且荒昙s,到期不續(xù)是明牌。
Howey 自己倒是挺坦誠(chéng)。去年9月他跟 Us Weekly 聊角色 arc 時(shí)就說:「當(dāng)你有一瓶閃電級(jí)別的化學(xué)反應(yīng)時(shí),扔進(jìn)來一個(gè)新角色可能會(huì)搞砸。我還在努力別變成那個(gè)搞砸的人。」結(jié)果 Wagner 這個(gè)角色 divisive 到編劇直接安排了一場(chǎng)爆炸。
![]()
但 Disney 的 loss 是 Netflix 的 gain。Howey 早就在《Ransom Canyon》第二季里占了個(gè) recurring 位子,演 Josh Duhamel 的半兄弟 Levi,一個(gè)"住在山里的野人"。 casting alert 顯示他還接了《Off Campus》——這排期密度,根本不像個(gè)"被寫死"的過氣演員。
從《Reba》的 Van 到《Shameless》的 Kevin,Howey 干了二十年 supporting 專業(yè)戶。這次《High Potential》的 one-year deal 更像是個(gè)過渡站:ABC 想蹭他的 sitcom 情懷,他拿這個(gè)平臺(tái)當(dāng)跳板。雙方各取所需,觀眾以為的" shocking exit "其實(shí)是日程沖突。
有個(gè)細(xì)節(jié)挺有意思:Howey 說拍第一季時(shí)專門問了當(dāng)警察的朋友,結(jié)果"他們當(dāng)然嘲笑我了"。現(xiàn)在他跑去演德州牧場(chǎng)劇里的 mountain man,大概終于不用被真警察吐槽了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.