![]()
江西地名研究
關注我們,獲取更多地名資訊
![]()
近日,陽江市陽東區民政局就雅韶鎮笏朝村的“爛頭山”擬更名為“寶冠山”一事公開征求意見,引發本地市民與網友的熱烈討論,最終更名程序暫緩。此次更名風波已不單是地理標識的變動,更成為一場關于文化傳承、歷史記憶與發展愿景的公共思辨。“爛頭山”究竟是一座怎樣的山?地名背后又隱藏著怎樣的故事?
陽江廣播電視臺記者實地走訪,探查其地理位置與地形特征,聆聽當地居民與專業人士的聲音,追溯地名由來與演變,并深入探討地名變更背后的文化意義與社會反響。從今日起,陽江廣播電視臺將推出《一起去巡山》系列報道,系統呈現陽江“山海兼優”的旅游資源,深度挖掘名山人文內涵,助力打造陽江山地旅游新名片。
在雅韶鎮政府工作人員的指引下,歷時兩個小時,記者成功登頂爛頭山。只見山頂確實寸草不生,遍布嶙峋怪石,且巖石中鑲嵌著大量圓潤的鵝卵石,形成了“石中有石”的奇特地質景觀。
![]()
爛頭山位于陽東區雅韶鎮笏朝村東面,海拔約275米。在周遭平整的稻田中,它如一道直插天空的灰白剪影,遠觀確似一頂冠冕。山名“爛頭”源于一則流傳甚廣的民間傳說:古時此山不斷向上生長,欲與天比高,最終驚醒了打瞌睡的雷公。雷公大怒,一道霹靂將其劈去大半,山頭從此變得光禿嶙峋,故得名“爛頭山”。
![]()
傳說與地貌特征緊密相連,共同構成了爛頭山獨特的地方文化記憶。今年76歲的笏朝村村民陳思理,幼時放牛,時常到山上玩耍。據他介紹,爛頭山也叫“雞冠山”,附近村民對此稱謂較為認可,村志亦有文獻記載。
![]()
陽東區雅韶鎮笏朝村村民 陳思理:
老一輩人叫它爛頭山,所以我們也這樣叫。其實是因為這里亂石很多,后期改為雞冠山。雞冠山的來歷是因為我們有舊時那個廟,廟的對聯是這樣寫的,廟貌巍峨,秀毓雞冠馬嶺,就是這樣來的。
![]()
根據官方公告,更名申請由雅韶鎮政府提出,希望擬定的新名“寶冠山”,“提升陽東地名文化內涵”和“賦予自然景觀積極正向的寓意”。迄今為止,爛頭山仍未經開發。
![]()
陽東區雅韶鎮鎮委委員 林良冠:
為什么要改名字,去年年底的時候,我們正就為了文旅產業的發展,就考慮到給爛頭山改名為寶冠山,有這一個文雅美好寓意。
![]()
更名公告發出后,引發了一場大討論。支持更名者認為“爛頭”二字不雅,容易讓外地游客心生隔閡,甚至不愿前往,不利于當地文旅產業的發展。反對聲音則呼應了近期全國多地關于地名更改的廣泛討論。反對者擔憂,隨意更改老地名會割裂歷史文脈,使承載著集體記憶、民俗傳說與地理特征的“活化石”消失。
![]()
地名不僅是導航坐標,更是“一部濃縮的地方志和文化史”。爛頭山的傳說與其奇特地貌相輔相成,改名后,這段生動的地方敘事恐將隨之褪色。
![]()
陽東區雅韶鎮笏朝村村民 陳思理:
對于這個改名,村民都不是很同意,覺得原來名字挺好的。
![]()
陽東區雅韶鎮鎮委委員 林良冠:
在公示期間,返鄉的鄉親、當地群眾對此的對爛頭山改名的意見不一,那我們也考慮到群眾對于爛頭山,這個地名的一個情節一個情懷,那我們就暫停擱置了后續的一個更名的工作。
![]()
記者 蘆欣諾:
爛頭山的更名爭議,折射出當代城鄉發展中一個普遍性的文化命題。它絕不是簡單的文字游戲,它涉及社會成本、歷史情感、文化認同與發展戰略的多重考量。一個理想的地名管理,或許在于尋求“保護”與“發展”的最大公約數。這場爭論的核心,實則是如何在快速發展中平衡“保護”與“創新”。一方面,國家層面已強調建立地名保護名錄制度,慎重對待老地名;另一方面,地方政府也希望通過地名重塑,為地區發展注入新的文化動能與品牌價值。
![]()
目前
爛頭山更名一事暫時告一段落
最終是否會更名
結果有待民意的匯聚與政府的決策
![]()
但無論如何
這場討論本身已具價值
它促使人們重新審視腳下土地的名字
思考那些看似尋常的稱謂背后
所承載的厚重歷史、生動故事
與我們對未來的共同想象
![]()
地名之變
最終應服務于讓文化更好地傳承
讓鄉愁有所依歸
讓發展更有溫度
![]()
來源:陽江新聞
選稿:江西地名研究小組
編輯:宋柄燃
![]()
![]()
微信掃碼加入
中國地名研究交流群
QQ掃碼加入
江西地名研究交流群
歡迎來稿!歡迎交流!
轉載請注明來源:“江西地名研究”微信公眾號
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.