“血脈賁張”不讀 xuè mài pēn zhāng!能讀對的人寥寥無幾
![]()
“血脈賁張”——這個常被用來形容激動、熱血沸騰的成語,你平時怎么念?
如果你脫口而出 xuè mài pēn zhāng,那很遺憾,你和絕大多數人一樣,都踩進了讀音的“坑”。
一、到底錯在哪?
最常見的誤讀:pēn
很多人把“賁”字想當然地讀成 pēn,大概是受了“噴發”“噴射”的影響——血脈噴張嘛,聽起來很有畫面感。
但在這個詞里,“賁”的正確讀音是:
bēn
正確讀音:xuè mài bēn zhāng
“賁”是個多音字
- bēn:通“奔”,有奔走、勇猛之意。“虎賁”指勇士,“賁門”是胃與食管相連的部分。
- bì:如“賁臨”(光臨)。
- fén:姓。
- pēn?在“血脈賁張”里,沒有 pēn 這個選項。
二、為什么這么多人讀錯?
1. 聯想誤導:“血脈噴張”似乎更直觀——血液像噴出來一樣洶涌。這種形象化聯想讓 pēn 深入人心。
2. 媒體傳染:影視劇、綜藝、解說中頻頻出現“xuè mài pēn zhāng”,耳濡目染之下,錯誤讀音反而成了“主流”。
3. 不求甚解:成語會用就行,很少人會專門查字典確認每個字的讀音。
三、讀錯了會怎樣?
日常交流中,可能沒人糾正你,大家都能聽懂。
但在正式場合——演講、播音、考試、面試——讀成 pēn,一聽就是“沒查過詞典”。
“血脈賁張”原本寫作“血脈僨張”,“僨”讀 fèn,意思是奮起、擴張。后來“賁”通“僨”,讀 bēn,但含義仍是“擴張、鼓起”。
用“噴”來解釋,其實是望文生義。
四、還有哪些“你以為讀對了”的詞?
詞語 常被誤讀 正確讀音
角色 jiǎo sè jué sè
說服 shuō fú shuì fú(現多讀 shuō,但舊讀仍存爭議)
緋聞 fěi wén fēi wén
強勁 qiáng jìn qiáng jìng
五、結語
語言是活的,大眾習慣可能會改變規范——比如“說客”現在也常被讀成 shuō kè。
但至少在目前權威詞典里,“血脈賁張”的“賁”仍標為 bēn。
下次再想說這個詞,不妨停半秒,在心里默念一遍:xuè mài bēn zhāng。
能讀對它的人不多,你可以是其中一個。
附:可查閱《現代漢語詞典》《辭海》等權威工具書,均有明確注音。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.