![]()
時間:2026年4月25日 9:00-17:00
地點:復旦大學逸夫樓校董廳
復旦大學出版社
復旦大學中華文明國際研究中心
浙江師范大學絲路文化與國際漢學研究院
協辦單位:
復旦大學出版社專門史出版中心
湯因比《歷史研究》十二卷本
翻譯與出版
會議議程
![]()
9:00-9:30
開幕式
主持人:
王衛東(復旦大學出版社總編輯)
致辭嘉賓:
陳志敏(復旦大學副校長)
嚴峰(復旦大學出版社黨委書記,董事長)
項偉(浙江師范大學外國語學院黨委書記)
章可(復旦大學中華文明國際研究中心學術事務主管)
09:30-09:40
學術委員會聘任儀式
10:00-10:30
專家發言
主持人:
史立麗(復旦大學出版社副編審)
發言嘉賓(以姓氏拼音為序):
郭小凌(北京師范大學歷史學院教授)
黃洋(復旦大學歷史學系教授)
李宏圖(復旦大學歷史學系教授)
李雪濤(北京外國語大學歷史學院教授)
劉文明(首都師范大學國別區域研究院教授)
邱江寧(杭州師范大學人文學院教授)
張廣智(復旦大學歷史學系教授)
13:30-16:00
譯者專題研討
第一場
(13:00-14:45)
主持人:蔣碩(浙江師范大學外國語學院副教授)
報告人:
崔麗娜:湯因比《歷史研究》第二卷主要思想及翻譯中的一些問題
魏鳳蓮:湯因比《歷史研究》第三卷《文明的成長》翻譯感悟
陳超:AI時代學術翻譯的變與不變
桂文泱:《歷史研究》第八卷術語翻譯探討
第二場
(15:00-16:00)
主持人:顧雷(復旦大學出版社副編審)
報告人:
張騰歡:湯因比《歷史研究》第九卷翻譯心得
蔣碩:湯因比《歷史研究》翻譯與組織工作雜談
李永斌:AI大模型與多卷本譯著索引翻譯整理
劉衍鋼:地名翻譯需要注意的問題
16:00-17:00
圓桌討論
主持人:李永斌
來源 | 復旦大學中華文明國際研究中心
微信編輯丨周昕怡
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.