每個(gè)人的生命里都有那些“哎喲”時(shí)刻——當(dāng)痛苦直接而具身地降臨在我們身上,當(dāng)腦海里的記憶始終充滿復(fù)雜的情感而永遠(yuǎn)處于不斷變化之中,我們的語(yǔ)言常常無(wú)法準(zhǔn)確地捕捉和描述這些瞬間,只能發(fā)出一聲“哎喲”。
這是威爾士女詩(shī)人Sarah Fletcher詩(shī)歌創(chuàng)作中的兩個(gè)主要的命題:痛苦和記憶
"In my poetry I often think about pain and memory as things that shape how we experience the world, but which are also strangely difficult to describe. Pain is very immediate and physical, yet language often struggles to capture it. We revert to “ouch” and struggle to use our words. Memory is similar. it’s unstable, emotional, and constantly shifting. Poetry is a form that allows us to approach these experiences indirectly through images, metaphors, and rhythm. Rather than explaining pain or memory in a straightforward way, poetry lets us explore their textures and contradictions."
(在我的詩(shī)歌創(chuàng)作中,我常常將痛苦與記憶視為塑造我們感知世界方式的重要因素,但它們又出奇地難以被準(zhǔn)確描述。痛苦是極其直接且具身體性的體驗(yàn),然而語(yǔ)言卻往往難以捕捉它,我們常常退回到“哎喲”這樣的感嘆,難以真正用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。記憶也是如此——它不穩(wěn)定、充滿情緒,并且不斷流動(dòng)變化。詩(shī)歌作為一種形式,使我們能夠通過(guò)意象、隱喻與節(jié)奏,間接地接近這些經(jīng)驗(yàn)。與其以直白的方式解釋痛苦或記憶,詩(shī)歌更讓我們得以探索它們的質(zhì)地與內(nèi)在的矛盾。)
這些命題跨越時(shí)代,與“自白派”詩(shī)歌所關(guān)注話題的高度契合,Sarah的書寫也自然在繼承了“自白派”的文學(xué)底色上,加入了現(xiàn)代詩(shī)學(xué)的新形式與新理解。
她這樣說(shuō):
"我一直對(duì)那些難以用日常語(yǔ)言解釋的經(jīng)驗(yàn)著迷。痛苦是其中之一,記憶也是如此。它們都極其個(gè)人化,卻又帶著一種奇異的普遍性。我的許多學(xué)術(shù)研究關(guān)注語(yǔ)言在描述慢性疼痛時(shí)所面臨的困境,因此,詩(shī)歌自然成為一個(gè)可以探索這種“經(jīng)驗(yàn)與表達(dá)之間張力”的空間。
我也從很小的時(shí)候就開始寫詩(shī)。大約八歲時(shí),我常常讓父親讀我的詩(shī),并像對(duì)待一位成年作者那樣給它們?cè)u(píng)分。我并不是單純?yōu)榱撕猛妫钦娴南雽懙酶茫矔?huì)一遍遍修改,甚至把他逼得有點(diǎn)抓狂!回頭看,我想那時(shí)的我就已經(jīng)被一種挑戰(zhàn)所吸引——試圖用語(yǔ)言捕捉復(fù)雜的情感與意象。而詩(shī)歌正是一個(gè)允許這種強(qiáng)度存在的地方。
詩(shī)歌之所以吸引我,是因?yàn)樗且环N高度凝練的思維形式。在一首詩(shī)中,每一個(gè)詞都至關(guān)重要,哪怕是聲音或意象的細(xì)微變化,都可能改變整體的意義。我喜歡這種強(qiáng)度,它更接近記憶或情感實(shí)際運(yùn)作的方式——以碎片、閃現(xiàn)與聯(lián)想的形式出現(xiàn)。
我也寫隨筆和小說(shuō),但詩(shī)歌提供了一種其他文類難以給予的自由。你可以在觀念、意象與情緒之間迅速轉(zhuǎn)換,而不必對(duì)一切作出完整解釋。對(duì)我來(lái)說(shuō),這使詩(shī)歌成為探索諸如痛苦、記憶或身份等復(fù)雜經(jīng)驗(yàn)的一種非常有力的方式。"
對(duì)于想學(xué)習(xí)詩(shī)歌寫作,或?qū)τ凇巴纯嗯c記憶”這一母題感興趣的作者,這將是為你量身打造的工作坊。你可以凝視疼痛、記憶、情感與細(xì)節(jié),并尋找能夠真正承載這些經(jīng)驗(yàn)的詩(shī)歌語(yǔ)言。你將有機(jī)會(huì)理解:
詩(shī)為什么成為詩(shī)?不同的分行方式如何影響主題的表達(dá)?如何從生活和那些傷痛記憶中獲取寫詩(shī)的靈感?······
對(duì)于想嘗試使用英文寫作/提高英文詩(shī)寫作水平的作者,這門課也將對(duì)你大有裨益。英文現(xiàn)代詩(shī)對(duì)語(yǔ)言密度、詞語(yǔ)精準(zhǔn)度、節(jié)奏感等等,與中文詩(shī)截然不同:
語(yǔ)言的細(xì)微變化如何產(chǎn)生決定性的差異?如何使每一個(gè)詞在意義、聲音與節(jié)奏上同時(shí)成立?哪些是當(dāng)代英文詩(shī)歌流行的派別,哪些又是陳詞濫調(diào)?······Sarah導(dǎo)師將結(jié)合自己的學(xué)科背景,系統(tǒng)性地從英文母語(yǔ)者的角度給出建議。
詩(shī)歌寫作是一個(gè)長(zhǎng)期的語(yǔ)言訓(xùn)練,對(duì)生活的敏銳體察、長(zhǎng)期的寫作練習(xí)、向外部的學(xué)習(xí)(無(wú)論是系統(tǒng)性的還是非系統(tǒng)性的),三者缺一不可。但無(wú)論如何,在三明治與詩(shī)人Sarah Fletcher 精心打造的四周英文詩(shī)歌課中,你將有專業(yè)的導(dǎo)師和志同道合的同學(xué)為伴,為你梳理脈絡(luò)、提供方法,看到那些你認(rèn)為并不完美的詩(shī)句中的無(wú)限潛能。
課 程 內(nèi) 容
Lesson 1: What is Confessional Poetry?
What does it mean to “confess” in writing?
Close reading: Sylvia Plath, Anne Sexton
Key ideas: voice, “I”, emotional honesty
第一課:何為自白派詩(shī)歌?
通過(guò)細(xì)讀西爾維婭·普拉斯、安·塞克斯頓的文本,厘清自白派詩(shī)歌中的"confess"意味著什么;關(guān)注詩(shī)歌聲音、第一人稱"我"的敘事、情感的真誠(chéng)袒露等核心概念。從課堂內(nèi)容出發(fā)進(jìn)行寫作練習(xí)。
Lesson 2: Saying vs Showing Pain
Direct emotion vs imagery
Brief comparison with Emily Dickinson
第二課:言說(shuō)痛苦與呈現(xiàn)痛苦
詳細(xì)辨析直抒情感與意象表達(dá)在詩(shī)歌中的具體呈現(xiàn)與表達(dá)方法,并與艾米莉·狄金森的詩(shī)歌進(jìn)行對(duì)照;練習(xí)詩(shī)歌中“悲傷意象”的使用。
Lesson 3: The Body and Metaphor
How poets describe pain indirectly
Introduce simple metaphor techniques; look at Don Paterson's poem
Exercise: Describe pain as something else (weather, object, place)
第三課:身體與隱喻
詩(shī)人如何以迂回之筆道出痛楚?這節(jié)課將深度討論隱喻技法,研讀唐·帕特森詩(shī)作,并練習(xí)將痛感轉(zhuǎn)化為他物加以描摹,如天氣、器物或某處地方等等。
Lesson 4: Writing and Editing a Confessional Poem
Combine voice + imagery
Guided writing of a longer poem
Basic editing and group feedback
第四課:自白詩(shī)的寫作與修改
融匯你最終的聲音與意象,在引導(dǎo)式寫作的工作坊中完成一首較完整的詩(shī),并進(jìn)行小組互評(píng)完成初步修改。
在本次工作坊中,Sarah將結(jié)合自己的博士研究成果,將Sylvia Plath、Anne Sexton、Emily Dickinson、Don Paterson等詩(shī)人的創(chuàng)作作為范本,通過(guò)對(duì)經(jīng)典材料的寫作技法分析+創(chuàng)作練習(xí)來(lái)完成教學(xué),幫助對(duì)英文詩(shī)感興趣的創(chuàng)作者完成自己初步的作品。
閱讀材料節(jié)選
I felt a Funeral in my Brain, Emily Dickinson
?The Truth the Dead Know, Her Kind, Anne Sexton
?Lady Lazarus, Sylvia Plath
?Two Trees, Don Paterson
?Mayakovsky, Frank O’Hara
?One Art, Elizabet Bishop
?Dream Song 14, John Berryman
?The Love Song of J Alffred Prufrock, TS Eliot
?[Extracts], Selima Hill
部分寫作練習(xí)
聚焦于“疼痛”的隱喻,并盡可能將其細(xì)化。你也許會(huì)說(shuō)“我感覺自己像被刺傷或被灼燒!”,但讓我們看看如何深入展開:是誰(shuí)在刺?那把刀是什么樣的?為什么?......這些感官細(xì)節(jié)會(huì)讓詩(shī)歌真正鮮活起來(lái)。
參考約翰·阿什貝利的寫法,寫一首作為“自我肖像”的詩(shī)。
運(yùn)用唐·帕特森的“強(qiáng)度等級(jí)”(Scales of Intensity),展示詩(shī)中“漸強(qiáng)”(crescendo)是如何發(fā)生并發(fā)揮作用的。
以《拉撒路夫人》(Lady Lazarus)為例,思考和運(yùn)用“戲劇獨(dú)白”(Dramatic Monologue):有時(shí)戴上“面具”,反而能讓詩(shī)人說(shuō)出更真實(shí)的東西。
Sarah Fletcher
![]()
Sarah Fletcher深耕詩(shī)歌寫作領(lǐng)域多年,是一位擁有美英雙重背景的作家,目前在威爾士阿伯里斯特威斯大學(xué)攻讀博士學(xué)位,研究方向?yàn)橥纯嗯c表達(dá)。2023 年,她的首部詩(shī)集《PLUS ULTRA》由 CHEERIO 出版社出版。
作為一名擁有十余年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的寫作者,Sarah 曾在阿伯里斯特威斯大學(xué)、巴斯大學(xué)、The Poetry School、The Writing Squad 和 The Steiner House 等機(jī)構(gòu)授課,有豐富教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
其詩(shī)作曾發(fā)表于 The Poetry Review、The White Review 與 Poetry London 等重要文學(xué)期刊;評(píng)論與隨筆亦發(fā)表于 The Washington Post、The New Statesman 與 The Spectator,在詩(shī)歌與文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域都表現(xiàn)出出色的寫作實(shí)力與思辨能力。
即刻報(bào)名
5.1起每周五晚19:30 -21:30,至5月22日結(jié)束,共四周。
zoom+微信群
![]()
小紅書 RED 新生代創(chuàng)作大賽特邀三明治為“文字復(fù)興”單元聯(lián)合征稿, 年齡不限,體裁不限,最終得主可獲10 萬(wàn)元?jiǎng)?chuàng)作獎(jiǎng)金。詳情請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接。
![]()
![]()
![]()
![]()
三明治位于上海徐匯區(qū)建國(guó)西路煥新的"靈感"空間,為上海文藝學(xué)術(shù)活動(dòng)提供免費(fèi)空間支持,
【往期活動(dòng)】
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.