![]()
4月22日凌晨,亞洲航空一架重慶飛往吉隆坡的國際航班上,有一女乘客怒懟空乘,“不會中文,飛什么國際航班?”,瞬間戳中無數國人的心聲。暫且不論事件的是非對錯,單說一架頻繁往返中國、搭載著大量中國乘客的國際航班,機上服務人員卻無法用中文順暢溝通,這的確值得深思:國際航班的服務人員,何時才能主動講好中文、適配中國乘客的基本需求?
記得20多年前,我考入大學中文系,覺得今后一定是靠中文混飯吃,自認為“普通話、鋼筆字、寫文章”應該是立身之本的三件套,而基本放棄了英語學習,本科四年英語4級居然一次都沒有通過,可當年大學本科能否拿到學士學位,跟英語四級掛鉤,這是硬性指標,所以自己一直很擔心。
后來,我就給校長寫了一封七八頁紙的長信,發出這樣的質疑:“我拿的是中文學位,憑什么要跟英語4級掛鉤?”同時,在信中還表達了這樣的意思:“如果拿不到學士學位,以后便不承認自己是母校畢業的,甚至還預測,學士學位早晚會跟英語4級脫鉤”。感恩母校的理解與關愛,讓我成為當年中文系里為數不多沒有考過英語4級而能拿到學士學位的學生。事實上,工作這么多年,確實也沒用得上一句英文,據說現在好多大學的學士學位也不再與英語4級掛鉤。今天,當刷到國際航班上的女乘客這句靈魂一問,我舉雙手贊成!
民航行業規則里,向來有英語作為全球航空通用工作語言的慣例,國際民航組織僅對飛行員的專業英語能力做出強制要求,我國民航規定也只要求外國航司具備中文投訴處理能力,并未強制機上服務人員全程提供中文溝通服務。亞洲航空作為馬來西亞低成本航空,出于成本控制、運營模式等多種因素考量,將英語作為機艙主要溝通語言,雖說合規,但并不等同于合理,更不等同于貼心。
國際航班從中國機場起飛,絕大多數乘客是講中文的國人,當他們需要服務,甚至遇到緊急情況時,如果空乘聽不懂中文怎么辦?語言從來不只是交流工具,更是服務的載體、尊重的體現。既然選擇開通中國航線、賺中國人的錢,如果連最起碼的語言交流都存在障礙,那么這樣的國際航班,還談何服務誠意、服務質量、服務檔次?
當下,也有國際航空公司意識到中文服務的重要性,主動配備會講中文的服務人員,讓中國乘客在旅途中感受到歸屬感與便利。而有些廉航一味追求成本壓縮,忽視乘客最核心的溝通需求,用“行業慣例”“合規運營”來搪塞服務短板,本質上是對中國乘客的不重視,是服務理念的缺失。
中文是全球使用人數最多的語言之一,中國航空旅客的數量逐年攀升,中國民航市場的分量舉足輕重,國際航班提供中文服務,從來不是“額外照顧”,而是順應市場、尊重消費者的必然選擇。其實,并非要求國際航班所有服務人員都精通中文,但至少往返中國的航班,大多數服務人員都應該熟練使用中文,這是對中國乘客的尊重,更是立足中國市場的底線。
亞航上的那位女乘客那句看似情緒激動的質問,背后是無數中國乘客長期以來的出行訴求。真心期待往返中國的國際航班,主動將中文服務納入航班運營標準,讓中國乘客不用再為語言溝通發愁,安心順暢地享受應有的航空服務。畢竟,只有尊重乘客需求的航班,才能真正贏得市場;唯有心懷誠意的中文服務,才配得上每一位中國旅客的信任與選擇!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.