來源:中國新聞網
中新社記者 田冰
“太棒了!主人公的成長經歷完全戳中了我的內心。”當地時間26日,雜技劇《天鵝》在莫斯科大劇院的第四場演出剛一結束,望著舞臺上謝幕的演員,旁邊座位的俄羅斯姑娘奧莉加禁不住對記者感嘆。
自24日始,3天連演4場,場場爆滿,俄羅斯觀眾為中國藝術家的精彩演出毫不吝嗇地送上掌聲。
作為俄羅斯乃至世界古典文化重要象征的莫斯科大劇院始建于1776年,是俄羅斯規模最大、歷史最悠久的劇院之一,也是世界著名劇院之一。該劇院是眾多經典劇作的首演地。1877年,芭蕾舞劇《天鵝湖》即在此首演。
![]()
為慶祝莫斯科大劇院成立250周年,由中國廣州市雜技藝術劇院創作演出的雜技劇《天鵝》受邀登上莫斯科大劇院舞臺。在中國上海國際藝術節中心平臺推動下,此次“出海”由上海對外文化交流有限公司、吳氏策劃聯合統籌,共同助力中國原創舞臺藝術走向世界舞臺。
雜技劇《天鵝》藝術總監、制作人吳正丹在接受中新社記者采訪時說,《天鵝》是化“技”為“劇”,用雜技藝術講述雜技人的真實故事,它巧妙地將演員的成長經歷與首創的“肩上芭蕾”藝術表現形式完美地融合在一起。《天鵝》是一曲東西方文化的交響,東方雜技與西方古典芭蕾的融合。通過戲劇化敘事,真實反映我們這個行業的臺前與幕后,生動展現中國雜技藝術家傳承與創新的奮斗歷程。《天鵝》不僅僅講述雜技人的故事,實際上每個人都能在劇中看到自己的影子,這也是中外觀眾能夠共情的地方。
![]()
這并非《天鵝》第一次“飛”到俄羅斯。早在20年前,“肩上芭蕾”就曾登上莫斯科克里姆林宮國家大劇院舞臺,并大放異彩。2024年,在“中俄文化年”框架下,全新的《天鵝》登陸莫斯科最現代化的“活力競技場”和俄羅斯另一藝術殿堂圣彼得堡馬林斯基劇院,前后巡演8場,憑借精湛技藝與藝術魅力贏得俄羅斯觀眾的追捧。
吳氏策劃節目與演出執行總監張曉蕊對記者說,雜技劇《天鵝》是中俄文化深度交融的絕佳載體。《天鵝湖》作為俄芭蕾經典之作,擁有廣泛觀眾基礎;《天鵝》則立足俄經典藝術,融合中國頂尖雜技藝術并進行全新創作。兩種藝術形式巧妙結合,這是我們推薦《天鵝》參加莫斯科大劇院250周年院慶系列演出的主要緣由。
![]()
談及觀眾的反應,吳正丹說,俄羅斯觀眾很包容、很專業,“他們能懂我們想要表達的東西”。《天鵝》在創作過程中借鑒了《天鵝湖》的經典旋律,又進行了重新解構、重新創作,并得到俄羅斯觀眾的認同和喜愛。“演出后有很多俄羅斯觀眾詢問哪里可以下載音樂,里面有他們熟悉的旋律,又有中國音樂元素,這種融合變化讓他們很新奇。”
此次結束莫斯科的演出后,《天鵝》將重返馬林斯基劇院,成為少數再度登陸這一世界著名劇院的中國演出項目之一。
從中國舞臺到俄羅斯頂級藝術殿堂,《天鵝》之旅,是一次跨越國界與文化的藝術交流之旅,也是中國雜技藝術在世界舞臺的又一次自信綻放。(完)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.