1882年末松謙澄撰寫了日本第一部中國文學(xué)史《支那古文學(xué)略史》。
日本之關(guān)注文學(xué)史,是明治與大正年間一大時(shí)代特征,完全是自發(fā)的。
當(dāng)時(shí)是在“明治維新”而形成的世界文化場域中,東西文化碰撞、交融,而出現(xiàn)了國別文學(xué)史的建構(gòu)產(chǎn)物,故是"民族國家"意識(shí)的產(chǎn)物。
先是從古老“漢學(xué)”中分化出“國學(xué)”來,再在國學(xué)中建構(gòu)“日本文學(xué)史”。同時(shí)也開始從傳統(tǒng)的儒學(xué)、訓(xùn)讀,轉(zhuǎn)出對(duì)“中國文學(xué)史”的建構(gòu)。
所以這是中日幾千年來文化交流的大變動(dòng),從古代型進(jìn)入近代型。
不但日本出現(xiàn)了從前沒有的文學(xué)史,中國文學(xué)史也因而問世。??都說當(dāng)時(shí)中國受到西方強(qiáng)勢(shì)文化的壓迫或挑戰(zhàn),但在文學(xué)方面卻不是受西方影響而有了文學(xué)史,乃是以日本為參照系,借鑒了日本笹川臨風(fēng)、古城貞吉(1898年出版)的中國文學(xué)史著作而漸漸發(fā)展起來。
這風(fēng)潮,一發(fā)展起來勢(shì)頭就挺猛。光是明治一朝,中國文學(xué)史著作前后即有十余部。
這些日本早期中國文學(xué)史,對(duì)于中國的影響是決定性的。
因?yàn)?0世紀(jì)初葉,中國出現(xiàn)大量依據(jù)日本的中國文學(xué)史為藍(lán)本而撰寫的文學(xué)史著作,日本文學(xué)史家的"文學(xué)"觀,當(dāng)然影響到中國文學(xué)史家對(duì)"文學(xué)"的理解和定義。而日本這些先驅(qū),對(duì)中國俗文學(xué)地位的提高、中國文學(xué)史分期,可說都是一開始就替后來的中國同行定了調(diào)。
小說方面。自日本紅學(xué)奠基人森槐南在1892年刊發(fā)的《紅樓夢(mèng)評(píng)論》一文開始關(guān)注《紅樓夢(mèng)》作者問題之后,明治與大正年間至少有六位學(xué)者的八部"中國文學(xué)史"類著作對(duì)此展開了探討。
整體上均認(rèn)可曹雪芹的著作權(quán),狩野直喜甚至從《紅樓夢(mèng)》文本內(nèi)證揭明了《紅樓夢(mèng)》成書上限為雍正末年。換言之,《紅樓夢(mèng)》作者之考證,日本學(xué)者早在胡適開創(chuàng)的新紅學(xué)之前。
戲曲方面。日本學(xué)者從江戶時(shí)代(1603~1868)的新井白石(1656—1725)和荻生徂徠(1665—1728)已經(jīng)把元雜劇和日本古典戲曲進(jìn)行了比較研究。
到了森槐南,更是在日本高等學(xué)府講授中國戲曲,他也是研究南戲最早的。
中國學(xué)界的南戲研究,要到20世紀(jì)20年代開始,而森槐南早在明治時(shí)期(1868-1912)就已經(jīng)涉足南戲了。三久保天隨稱"森槐南博士為明治時(shí)代詞曲研究的開山",并坦言自己和塩谷溫從從事戲曲研究是受到森槐南的影響。
森槐南之后,中國戲曲研究更成了日本學(xué)界的新熱點(diǎn)(據(jù)青木正兒《御文庫目錄中的中國戲曲書》記載,從1602年至1663年,收入日本御文庫(國家文庫)的中國戲曲作品,選集就有19種,而民間輸入的數(shù)量更應(yīng)不在少數(shù))。
1890年,森槐南在早稻田大學(xué)的前身東京專門學(xué)校講授詞曲,1898年出任東京大學(xué)講師。狩野直喜與鹽谷溫則同出東京大學(xué)之門,均將中國戲曲作為自己的研究目標(biāo)。
1910年,京都大學(xué)派遣內(nèi)藤湖南、狩野直喜等赴北京考察敦煌文獻(xiàn),其間亦持續(xù)收購了不少小說戲曲類文獻(xiàn)。《京都大學(xué)教授赴清國學(xué)術(shù)考察報(bào)告》中小說戲曲一類,介紹了《欽定曲譜》十四卷、九種曲等。 狩野直喜此行還訪得白樸散曲集《天籟集》。鹽谷溫在長沙隨葉德輝學(xué)曲時(shí)也十分注重收集曲籍,葉德輝稱其“游學(xué)長沙,遍搜新舊刻本諸曲”。
除了這種個(gè)別現(xiàn)象之外,姚華從普遍性上說:“近年以來,中國舊籍漸傳異域,東鄰估客時(shí)至京師。 百家之書,靡不捆載。 至于詞曲,尤投嗜好。”
五四新文化運(yùn)動(dòng)興起,繼而“整理國故”風(fēng)潮大作,中國傳統(tǒng)方被打倒,整理刊刻的戲曲文獻(xiàn),卻馬上被旁邊盯著看的日本人逮著機(jī)會(huì),把《雜劇十段錦》(1913)、《梅村先生樂府》三種(1916)、《暖紅室匯刻傳劇》《誦芬室讀曲叢刊》(1917)、《盛明雜劇》《元曲選》(1918)、《石巢傳奇》四種(1919)、《曲苑》(1921)、《重訂曲苑》(1925),乃至于上海覆刻的周憲王原本《西廂記》和《董解元〈西廂記〉諸宮調(diào)》等曲籍通通捆載而去,大大推動(dòng)了關(guān)于中國戲曲的研究。
這是大勢(shì)。大勢(shì)中,王國維(1877-1927)的個(gè)案,尤其值得玩味。
王國維1908年寫《人間詞話》,然后撰寫《曲錄》。1911年辛亥革命,王國維才三十出頭,即隨羅振玉避難日本京都。
以李斗《揚(yáng)州畫舫錄》所載的清代乾隆年間黃文旸的《曲海》與焦循的《曲考》為底本,在原有兩書僅有1081種雜劇傳奇的基礎(chǔ)上多方搜集,共得金元明清曲本3178種,并對(duì)每個(gè)朝代的作者數(shù)量及其地域分布進(jìn)行了認(rèn)真的研究。在此基礎(chǔ)上,他又從不同側(cè)面搜集戲曲資料,相繼寫成了《戲曲考源》《唐宋大曲考》《優(yōu)語錄》《錄曲余談》《曲調(diào)源流表》《古劇角色考》等。于1912年成書《宋元戲曲考》,1915年商務(wù)印書館初版時(shí)候更名《宋元戲曲史》。
這時(shí)他已流寓京都,故其研究所需,除了用羅振玉的藏書之外,全部得諸京都豐富的戲曲資料。
另外就是有龐大的戲曲研究同道群,可以切磋討論。如鹽谷溫即曾說:“王氏游寓京都時(shí),我學(xué)界也大受刺激。從狩野君山博士起,久保天隨學(xué)士、鈴木豹軒學(xué)士、西村天囚居士、亡友金井君等都對(duì)于斯文造詣極深,或?qū)η鷮W(xué)底研究有卓學(xué),或競先鞭于名曲底紹介與翻譯,呈萬馬駢鑣而馳騁的盛觀。”
這種情況,是連他在中國本土談詞時(shí)都不能有的。他在一九○八、一九○九年之交寫了《人間詞話》,隨即在《國粹學(xué)報(bào)》分三期刊出,但影響寥寥。一九一五年一月,他將詞話重新編排調(diào)整后再度刊載于《盛京時(shí)報(bào)》,依舊沒太大動(dòng)靜,要到一九二六年,北京樸社將《國粹學(xué)報(bào)》初刊本標(biāo)點(diǎn)單行,學(xué)人始稍稍有所關(guān)注。相較于戲曲,他在日本的處境遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于國內(nèi)。
狩野直喜即與王國維多有交談,他在《中國小說戲曲史》中多處引用王國維的觀點(diǎn),與王國維在元曲研究上有不謀而合之處。 鈴木虎雄、西村天囚都在王國維的影響下對(duì)中國戲曲研究一度十分投入。青木正兒則受到《宋元戲曲史》的影響,開始撰寫《中國近世戲曲史》。
中國人看見這種情況,大抵只會(huì)認(rèn)為王國維很幸運(yùn)、很受歡迎。但實(shí)際上我們應(yīng)該注意的是:
一、王國維自身的戲曲研究深受日本學(xué)風(fēng)的影響。
二、王國維的詞曲觀都是“重頭不重尾”的。大夸晚唐五代宋初,而看輕南宋詞;大夸元曲,而對(duì)明清戲曲不屑一顧。日本的研究則全面得多,南戲、明清傳奇都是證例。
三、王國維對(duì)戲曲的一些重要看法,如悲劇說、元明戲曲之差異說、元?jiǎng)£P(guān)目簡陋說等,明顯受到笹川臨風(fēng)等人的影響。他用"戲曲"一詞作為中國古代戲劇的總稱,也是轉(zhuǎn)取自日本。
四、明治后期,笹川臨風(fēng)是日本第一部中國小說戲曲專史作者,也是第一部將俗文學(xué)與詩文并列的中國文學(xué)史作者(但他的中國俗文學(xué)研究集中在19世紀(jì)末年)。而他的《中國文學(xué)史》,在中日兩國都引起極大反響。
他的戲曲研究高于小說,曾寫出近代日本第一篇南戲?qū)U摚砟暧謱ⅰ杜糜洝肪幾g為日本物語體文學(xué)。森槐南的南戲研究也很有貢獻(xiàn)。
可惜王國維一直沒注意到這方面,以致《宋元戲曲史》大有缺陷。
五、除王國維外,日本學(xué)者與其他中國學(xué)者的交往也很密切。1910年,狩野直喜在《藝文》雜志上發(fā)表了《〈水滸傳〉與中國戲曲》一文,提出《水滸傳》的成書年代應(yīng)晚于元代的水滸戲。1920年,胡適完成《〈水滸傳〉考證》一文,結(jié)論大致相同。
董康游歷日本時(shí),與久保天隨相識(shí),久保天隨曾就《西廂記》閔刻凌初成本等問題寄信前往上海向董康請(qǐng)教。久保天隨贊賞張友鸞的《〈西廂記〉的批評(píng)與考證》一文,引之以為同調(diào),在其《中國戲曲研究》中羅列《西廂記》續(xù)作時(shí),《小桃紅》《拆西廂》兩個(gè)本子即從張友鸞的文章中引用。
長澤規(guī)矩也每訪燕京,必屢到孔德學(xué)校的馬廉處訪問,觀其所藏的戲曲小說。青木正兒寫《中國近世戲曲史》時(shí),也委托倉石武四郎從馬廉處抄寫《永樂大典》戲文三種。
也就是說,晚清民初,研究或關(guān)注小說戲曲的我國學(xué)者與日本學(xué)界之互動(dòng)甚為頻繁,日本學(xué)者“帶節(jié)奏”的情況很明顯。
六、日本對(duì)我國小說戲曲之鉆研,漸漸也就顯示了與我國在學(xué)術(shù)上爭霸的雄心或作用。故鹽谷溫的《中國文學(xué)概論講話》全書分上下兩編,上編由“音韻”“文體”“詩式”和“樂府及填詩”四章組成,下編包括“戲曲”和“小說”兩章。 從章節(jié)布局來看,戲曲小說部分才是該書的重點(diǎn)。 鹽谷溫在序言中明說:“(書中)主要對(duì)中國戲曲小說的發(fā)展加以敘述,意欲填補(bǔ)我中國文學(xué)界的缺陷。 因此前后詳略不同,遂分為上下兩編。”??填補(bǔ)我中國文學(xué)界的缺陷,嘿嘿!
七、通過小說和戲曲,增強(qiáng)對(duì)中國社會(huì)的了解,這種需求愈來愈強(qiáng)。
明治維新之后,日本大量引進(jìn)西方的社會(huì)科學(xué),如人類學(xué)、民族學(xué)和民俗學(xué)等。日本“民俗學(xué)之父”柳田國男于1909年出版《后狩詞記》,被譽(yù)為日本民俗學(xué)的第一個(gè)紀(jì)念碑。1910年柳田國男等創(chuàng)立了“鄉(xiāng)土?xí)保旰笥謩?chuàng)辦了《鄉(xiāng)土研究》雜志。日本的中國民俗研究也隨之而起,希望由對(duì)中國民風(fēng)民俗的考察,進(jìn)一步了解中國,戲曲則被認(rèn)為是反映民風(fēng)民俗的重要方面。 東方時(shí)論社社長東則正在為今關(guān)天彭的《中國戲曲集》寫的序言中指出:“知戲曲者,始解中國”“中國劇于中國之位置,曲盡其國民一切復(fù)雜之特性,近乎了無余蘊(yùn)”。
你會(huì)不會(huì)想起梁啟超的《小說與群治之關(guān)系》?
是的,梁啟超這個(gè)觀念正是他在日本獲得的。戊戌變法失敗,他流亡日本,在橫濱創(chuàng)辦《清議報(bào)》《新民從報(bào)》《新小說》等刊物。其中,《新小說》是中國文學(xué)史上第一份小說雜志,《論小說與群治之關(guān)系》即是創(chuàng)刊號(hào)的發(fā)軔之作。
然而,同一種觀念,作用于現(xiàn)實(shí),意義實(shí)大有不同。梁啟超是想用小說來喚起國人,新民興國。日本則漸漸轉(zhuǎn)而“知中”,乃至對(duì)了解、批判中國人國民性、有助于發(fā)展大日本帝國神圣事業(yè)等。
如宮原民平就談到研究中國有兩個(gè)方法,一是親身實(shí)踐,二是閱讀中國的小說戲曲,因?yàn)樾≌f戲曲最能反映一個(gè)民族的真實(shí)狀況。辻聽花也曾說:“故予對(duì)于中國戲劇,既目之為一種藝術(shù),極力研究,又以之為知曉中國民性之一種材料,朝夕窮究,孜孜弗懈。”七理重惠《謠曲與元曲》則提到日中“親善”的問題。 鹽谷溫在《國譯元曲選》序言也說到:希望通過對(duì)元曲的翻譯,使讀者了解中國戲曲,對(duì)有關(guān)中國的問題有新的認(rèn)識(shí),對(duì)“興亞圣業(yè)”有所貢獻(xiàn)。
可憐中國學(xué)界對(duì)于這一方面不甚了解,日本人類學(xué)、民族學(xué)和民俗學(xué)等路數(shù)的小說戲曲研究,很久都沒吸收進(jìn)來。
隨五四運(yùn)動(dòng)發(fā)展起來的北大、中山大學(xué)民俗學(xué)研究,雖大談民歌與傳說,卻與社會(huì)科學(xué)式的人類學(xué)、民族學(xué)、民俗學(xué)不是一回事。
戲曲界,則王國維轉(zhuǎn)向到古器物學(xué)、古史學(xué),西北地理研究,然后跳水自殺了。
其他人,不過講點(diǎn)故事、做文本分析、史料考證。有些甚至根本連戲曲ABC基本常識(shí)都沒有(如胡適居然不知道曲子是有宮調(diào)有格律的,所以說從詩到詞再到曲,是文體解放,越來越自由,故可以隨意加襯字)。
少數(shù)懂的,如吳梅、王季烈、姚華等,重視舞臺(tái)演出或曲律音樂等,卻非主流,與日本學(xué)者又剛好沒法對(duì)話。乃至于吉川幸次郎感覺:王國維脫離戲曲研究后,除吳梅的著作還時(shí)有顯現(xiàn)之外,中國學(xué)界的戲曲研究成果甚是凋零。
![]()
龔鵬程,1956年生于臺(tái)北,臺(tái)灣師范大學(xué)博士,當(dāng)代著名學(xué)者和思想家。著作已出版一百五十多本。
辦有大學(xué)、出版社、雜志社、書院等,并規(guī)劃城市建設(shè)、主題園區(qū)等多處。講學(xué)于世界各地。并在北京、上海、杭州、臺(tái)北、巴黎、日本、澳門等地舉辦過書法展。現(xiàn)為中國孔子博物館名譽(yù)館長、臺(tái)灣國立東華大學(xué)終身榮譽(yù)教授、美國龔鵬程基金會(huì)主席。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.