【能不憶江南按語(yǔ)】耍筆桿子的文人朋友中,《財(cái)新》的楊哲宇總是沒(méi)有新意不發(fā)言,比如他剛因文匯筆會(huì)的《巴爾扎克的咖啡壺》一文留言:“回頭看,我喜愛(ài)的作家,大多為‘二流作家’,如茨威格、毛姆、雷馬克。有的作家,承認(rèn)他偉大,但興趣平平,典型如巴爾扎克、狄更斯。當(dāng)然也有既偉大又心愛(ài)的,比如蘇東坡、蒲松齡、雨果。”楊老弟給“二流作家”加了引號(hào),可見(jiàn)有特殊含義在焉。事實(shí)上,茨威格豈會(huì)在巴爾扎克之下?魯迅曾盛贊司馬遷的《史記》為”史家之絕唱,無(wú)韻之離騷“,意思大抵是:”(《史記》乃)史學(xué)歷史上獨(dú)一無(wú)二的絕學(xué)文章,好比沒(méi)有設(shè)韻腳的《離騷》。“這樣看來(lái),司馬遷列入一流作家那應(yīng)該是毫無(wú)疑問(wèn)的。記憶中13年前某日上午為杭州文瀾中學(xué)的初中學(xué)生講完茨威格的《偉大的悲劇》后,下午替學(xué)軍中學(xué)一高三學(xué)生輔導(dǎo)古文而以《鴻門(mén)宴》為詞法古今異義、通假字、詞類活用、一詞多義與句法之特殊句式、固定句式之范例引申開(kāi)去,晚上一杯烈性白酒下肚,上午與下午之授課內(nèi)容“風(fēng)馬牛相及”,遂花不到40分鐘一氣呵成《偉大的悲劇與鴻門(mén)宴》一文。記憶中以此文發(fā)給《雜文報(bào)》副總編輯劉晶,很快就在“讀書(shū)”版“出籠”,且為頭條。
![]()
“偉大的悲劇”與“鴻門(mén)宴”
金新
茨威格與司馬遷是不同時(shí)代不同國(guó)別的作家,蓋因傳記寫(xiě)作共同癖好,蓋因《奪取南極的斗爭(zhēng)》之“偉大的悲劇”與《項(xiàng)羽本紀(jì)》之“鴻門(mén)宴”關(guān)系“風(fēng)馬牛相及”,使之“同步”于拙文。文章題目似完全可以“‘紳士’與‘流氓’”來(lái)替而代之。
設(shè)立在南極南緯90°的科學(xué)實(shí)驗(yàn)站取名為“阿蒙森—斯科特站”,是為了紀(jì)念人類歷史上最早到達(dá)南極點(diǎn)的兩名科學(xué)探險(xiǎn)家──挪威人阿蒙森和英國(guó)人斯科特。
為了“去爭(zhēng)取國(guó)家的榮譽(yù)”,一個(gè)多世紀(jì)前挪威人阿蒙森和英國(guó)人斯科特進(jìn)軍南極探險(xiǎn)。經(jīng)過(guò)一番激烈的競(jìng)爭(zhēng),阿蒙森有幸捷足先登,斯科特則晚了將近五個(gè)星期。歷盡艱險(xiǎn)到達(dá)極點(diǎn),等待的卻是勝利者阿蒙森留下的國(guó)旗和信件,并要求他這個(gè)失敗者為其完成的業(yè)績(jī)作證,而斯科特居然接受了這項(xiàng)最冷酷無(wú)情的任務(wù)——“在世界面前為另一個(gè)人完成的業(yè)績(jī)作證,而這一事業(yè)正是他自己所熱烈追求的”。
在千萬(wàn)年或曰太古以來(lái)人跡未至的南極點(diǎn),斯科特盡可把阿蒙森的所有痕跡輕易抹去,稍作偽造,誰(shuí)先踏足就將成為一宗“天知地知你知我知”世紀(jì)懸案。
然而,斯科特注定不會(huì),因?yàn)樗箍铺厥恰凹澥俊保皇恰傲髅ァ薄?/p>
天朝的劉邦與項(xiàng)羽早在公元前便共同活生生地為“流氓”定了義項(xiàng)。
中國(guó)是一個(gè)盛行“鴻門(mén)宴”的大國(guó),“WG”實(shí)在也是一場(chǎng)農(nóng)民革命的深入演繹。
十分敬佩茨威格的獨(dú)特視角。他沒(méi)有著筆于阿蒙森的勝利和斯科特的失敗的原因:“前者憑借豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)制訂計(jì)劃,后者則憑推理設(shè)想來(lái)制訂計(jì)劃。阿蒙森斷定,人的體力和西伯利亞矮種馬都無(wú)法抗御南極的嚴(yán)寒,惟有北極的愛(ài)斯基摩狗才能在極圈拉著雪橇前進(jìn),于是他用了20條膘肥體壯的狗勝利完成了去南極點(diǎn)的往返路程。而斯科特則主要用西伯利亞矮種馬和少量的愛(ài)斯基摩狗,結(jié)果,狗跑掉了,矮種馬凍死,使這支隊(duì)伍過(guò)早地接受了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),在以后的時(shí)間里,他們只能靠人拉雪橇前進(jìn)。這樣前進(jìn)的速度就大打折扣,遭受滅頂之災(zāi)也就成為必然了。”
茨威格在《奪取南極的斗爭(zhēng)》里對(duì)這些科學(xué)問(wèn)題略而不談,而是用飽含深情的文學(xué)筆觸詳述了一個(gè)“偉大的悲劇”,從人類征服自然的崇高悲壯精神的角度來(lái)塑造具有強(qiáng)烈責(zé)任信托感的“紳士”形象。
司馬遷就相形見(jiàn)拙多了。
《項(xiàng)羽本紀(jì)》主要憑借“鴻門(mén)宴”表現(xiàn)項(xiàng)羽優(yōu)柔寡斷或者心不狠手不辣的性格悲劇:“因?yàn)閾魯∏氐闹髁Γ髀分T侯都聽(tīng)命于他,承認(rèn)他的‘霸主’地位,所以入關(guān)后一聽(tīng)說(shuō)先入咸陽(yáng)的劉邦‘欲王關(guān)中’,觸犯了他的尊嚴(yán),立即決定進(jìn)攻;而在獲悉劉邦‘籍吏民,封府庫(kù)’,等待他來(lái)處理,便放棄了進(jìn)攻打算。更由于自矜功伐,他不把劉邦視為主要對(duì)手,不想在席間殺死他,而劉邦又注意維護(hù)他的尊嚴(yán),使他動(dòng)了‘不忍’之心,對(duì)范增的多次暗示‘默然不應(yīng)’,對(duì)項(xiàng)莊、項(xiàng)伯筵間舞劍也不表態(tài)。這種‘不忍’之心甚至使他對(duì)樊噲采取了格外寬容的態(tài)度:樊噲沒(méi)有資格與會(huì),本可以叱出,但他理解樊噲的心情,反而賜酒。樊噲陳詞,雖有指責(zé)的話,但又把他看得比懷王更高,有‘求賞’之意,都合乎他的心理,他內(nèi)心有愧而‘未有以應(yīng)’,于是優(yōu)禮有加,賜樊噲坐。自矜功伐而又‘為人不忍’,雖一時(shí)成功,最后終不免于失敗。”
同是寫(xiě)失敗者,體現(xiàn)其許者人格與精神,由于作者之人格與精神的差異,認(rèn)同感及其本質(zhì)揭示是何等迥然。
一個(gè)崇尚“成王敗寇”的國(guó)度是很難產(chǎn)生茨威格這樣真正意義上的良知作家的。縱然宮刑讓司馬遷有了點(diǎn)所謂的“人民性”,《史記》堪稱“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”。
學(xué)者龔明德日前在《太原晚報(bào)》“語(yǔ)文”專刊上作《鐵凝<伊琳娜的禮帽>檢讀》一文,說(shuō)是“幸得的一冊(cè) 《人民文學(xué)》是2009年第3期,頭條位置就是(最近)在浙江富陽(yáng)榮獲‘首屆郁達(dá)夫小說(shuō)獎(jiǎng)’之‘短篇小說(shuō)獎(jiǎng)’的鐵凝一萬(wàn)字的《伊琳娜的禮帽》。‘郁達(dá)夫故鄉(xiāng)’的官員們太心急,他們要把富陽(yáng)弄得更熱鬧,就大手花錢(qián)買(mǎi)‘人氣’。鐵凝這一萬(wàn)字的《伊琳娜的禮帽》僅獎(jiǎng)金就是十萬(wàn)元人民幣,招待費(fèi)、機(jī)票和禮品開(kāi)支也不會(huì)是幾千元小數(shù)可以打發(fā)的。嘆嘆,嘆嘆……”
龔教授應(yīng)該清楚,“‘郁達(dá)夫故鄉(xiāng)’的官員”是些作家官員。
翻開(kāi)浙江作協(xié)寄贈(zèng)的2011年第1期大型文學(xué)月刊《江南》雜志,至封三,中云:“頒獎(jiǎng)典禮當(dāng)天,舉行(“舉行”與后之“論壇”動(dòng)賓搭配不當(dāng))了題為‘江南遇到郁達(dá)夫’首屆郁達(dá)夫小說(shuō)獎(jiǎng)?wù)搲瑢?duì)‘文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的公信度與生命力’等議題進(jìn)行了研討。”
不知獲獎(jiǎng)的中國(guó)作協(xié)主席鐵凝說(shuō)了些什么?
不過(guò)無(wú)論理論還是實(shí)踐上鐵主席都是不便或不宜說(shuō)的,官辦性質(zhì)之中國(guó)作協(xié)之下屬單位浙江作協(xié)一定會(huì)非常體貼地安排很多衣著具有“紳士”風(fēng)度的作家前來(lái)旁征博引“文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的公信度與生命力”,否則亦太那個(gè)“此地?zé)o銀三百兩”抑或“隔壁阿三沒(méi)有偷”了。
想到了浙江打工者出生的作家李利忠的新書(shū)《是什么讓我們嚎啕大哭》。
“是什么讓我們嚎啕大哭”?
李先生未賜“墨寶”,沒(méi)有看過(guò),不知道!
臆想倘若真的“江南遇到郁達(dá)夫”,郁達(dá)夫這位具有“紳士”風(fēng)度的作家會(huì)如何?
看到亟需“文化‘救贖’”之文學(xué)界現(xiàn)狀,他肯定會(huì)嚎啕大哭以致痛不欲生!
“英國(guó)人愛(ài)德華·伯曼在他的《紳士生活》一書(shū)中為我們梳理了‘紳士’精神的源流:古代的騎士為他們君主的利益在戰(zhàn)場(chǎng)拼殺,忠心耿耿,但在戰(zhàn)場(chǎng)之外,騎士的生活又充滿浪漫,他們向淑女求愛(ài),向惡徒拔劍,懷著一顆兼濟(jì)天下的心,奔走四方。1413年,英國(guó)國(guó)王亨利五世頒布一則申報(bào)財(cái)產(chǎn)的規(guī)定,文中第一次用了‘gentleman’(紳士)這個(gè)詞,其所指,就是騎士家庭里的年輕男人們。自此,‘紳士’也逐漸脫下騎士們那厚重的盔甲,成為一種獨(dú)立的人格品質(zhì)。”
一個(gè)不具備“獨(dú)立的人格品質(zhì)”之作家只能是“弄臣”,只能“是宮廷中唯一享有言論自由的人”,只能羞羞答答奢談“文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的公信度與生命力”。
劉邦曾說(shuō)過(guò):“我是流氓,但張良、韓信為我所用。”
劉邦有劉邦的“流氓”式坦誠(chéng)啊!
匆匆于2011年2曰25日凌晨
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.