在影史經(jīng)典《臥虎藏龍》中,李慕白與玉嬌龍?jiān)谥窳珠g追逐,白衣掠過碧綠竹海;俞秀蓮抱著垂死的李慕白,最終互訴壓抑了一生的愛意……這些刻骨銘心的經(jīng)典畫面,你還記得嗎?而這些畫面,又為何擁有如此強(qiáng)大的力量,能讓人銘記至今?
![]()
除開導(dǎo)演李安的鏡頭語言,還有另外一種不同于畫面的語言正在參與敘事,那就是配樂。如果說電影畫面是江湖的形,那么譚盾的配樂就是江湖的魂。譚盾并未采用江湖中刀劍交響的澎湃聲響,而是用東西方樂器的深情對(duì)話,構(gòu)建出了電影中每位角色的復(fù)雜情感世界。
這張?jiān)?jīng)橫掃奧斯卡、格萊美、金馬獎(jiǎng)、金像獎(jiǎng)等無數(shù)電影配樂獎(jiǎng)項(xiàng)、由作曲家譚盾譜寫、大提琴家馬友友擔(dān)任主奏、天后CoCo李玟傾情獻(xiàn)聲的《臥虎藏龍》電影原聲帶CD&透明煙熏膠,在影片上映25周年之際經(jīng)典重現(xiàn),正式開始預(yù)售!
橫掃奧斯卡格萊美配樂獎(jiǎng)項(xiàng)
電影上映25周年之際
時(shí)光淬煉 經(jīng)典再現(xiàn)
《臥虎藏龍》電影原聲帶
CD&透明煙熏膠
今 日 正 式 預(yù) 售
![]()
影史經(jīng)典《臥虎藏龍》電影原聲大碟,榮獲奧斯卡金像獎(jiǎng)、格萊美獎(jiǎng)、金馬獎(jiǎng)、金像獎(jiǎng)等多個(gè)電影配樂獎(jiǎng)項(xiàng)
?國(guó)際知名作曲家譚盾大師傾力譜寫,大提琴泰斗馬友友傾情演繹,華語天后CoCo李玟深情獻(xiàn)唱電影主題曲《月光愛人》
融合大提琴與笛、簫、葫蘆絲等東方樂器,造就極具東方神韻的武俠樂章,通過音樂訴說江湖
《臥虎藏龍》電影原聲帶共由13首純音樂與電影中英文版主題曲組成,每一首對(duì)應(yīng)不同情節(jié)發(fā)展的純音樂,根據(jù)劇情發(fā)展順序在原聲帶中排列,在譚盾的作曲引領(lǐng)下,以馬友友的大提琴演奏為主,貫穿整部影片。
![]()
在為這樣一部充滿濃厚東方風(fēng)情的影片創(chuàng)作配樂時(shí),譚盾卻創(chuàng)造性地選擇了西方樂器大提琴作為主奏樂器,再與二胡、竹笛等傳統(tǒng)東方樂器進(jìn)行融合,碰撞出既具有中國(guó)傳統(tǒng)特色,又獨(dú)一無二的電影配樂。
![]()
![]()
在影片的一開始,同名配樂《臥虎藏龍》便以悠遠(yuǎn)而深沉的旋律,徐徐拉開了電影中武俠世界的帷幕,它在設(shè)計(jì)上與電影的敘事調(diào)性高度契合,不僅服務(wù)于劇情,更成為傳遞影片精神內(nèi)核的重要載體。馬友友的大提琴演奏在蒼茫大氣的氛圍中勾勒出江湖的遼闊,于低沉音色間又透出東方禪意的克制與內(nèi)省,一舉為電影與原聲帶奠定了深邃而恢弘的情感基調(diào)。
為了表現(xiàn)玉嬌龍與來自新疆的大盜羅小虎的情感糾葛,譚盾選擇使用維吾爾族樂器熱瓦普作為《永恒的誓約》的引子,在短暫帶有新疆風(fēng)情的歡快引子過后,延續(xù)的樂曲卻依然滲透著《臥虎藏龍》的悲情底色,將羅小虎的大方豪放與深情、玉嬌龍內(nèi)心的掙扎矛盾,與最終兩人無緣錯(cuò)過的愛情故事凝練在了這首配樂之中。
在電影中令觀眾留下最深刻印象的片段,無疑是幾場(chǎng)精彩到令人屏息凝神的武打戲。在青冥劍首次被盜,俞秀蓮與蒙面盜劍的玉嬌龍首次交手的那一幕,譚盾在《夜斗》中開頭以柔美的葫蘆絲渲染出夜色的靜謐,爾后以鼓點(diǎn)將節(jié)奏的變化運(yùn)用到極致,配樂的節(jié)奏隨著打斗的激烈程度加快,而越來越快的節(jié)奏又將拳腳之間的火花烘托得更為緊湊,為這場(chǎng)夜斗蒙上了一層別樣的美感。
而另外一場(chǎng)令人印象深刻的片段,便是玉嬌龍與李慕白在翠綠竹林中的對(duì)手戲。在配樂《穿越竹林》中,融合了大提琴與簫這兩種具有東西方特色的樂器,大提琴奏出低沉、灰暗的旋律,而簫則吹出了舒緩柔美、哀婉惆悵的氛圍。音樂的力度隨著打斗的激烈程度逐漸加強(qiáng),更加入了刀劍碰撞的音效,刺激緊張的打斗畫面與淡雅空靈的音樂相互結(jié)合,不僅沒有違和的感覺,更給觀眾帶來飄逸的雙重享受。
影片之外,與《臥虎藏龍》綁定最深的,當(dāng)屬華語天后CoCo作為史上第一位華人歌手,登上奧斯卡金像獎(jiǎng)舞臺(tái)表演《臥虎藏龍》英文主題曲《A Love Before Time》的畫面。
![]()
在配樂的原計(jì)劃中,譚盾并沒有為電影寫主題曲的想法,但在電影制作完成后,在電影制片的建議下,譚盾才開始為電影創(chuàng)作主題曲。最終在豪爾赫·卡蘭德里利(Jorge Calandrelli)的協(xié)助下,以電影中羅小虎所唱的新疆民謠為主調(diào),與電影配樂的旋律結(jié)合,創(chuàng)作出了中英雙版主題曲。
在《月光愛人》與《A Love Before Time》中英兩版的主題曲中,CoCo將自己骨子里獨(dú)特的東方風(fēng)情與受西方文化熏陶的成長(zhǎng)背景發(fā)揮得淋漓盡致,不僅展現(xiàn)了對(duì)于中英雙語的完美駕馭,更是將電影的浪漫與悲愴凝聚在了不足四分鐘的歌曲中,成為了她音樂生涯的代表作之一。
![]()
![]()
二十五年時(shí)光流轉(zhuǎn),這張《臥虎藏龍》電影原聲帶依然保持著它獨(dú)特的藝術(shù)感染力。它向世界證明了——中國(guó)武俠文化不僅有著視覺上的奇觀魅力,更有著聽覺上的豐富可塑性。
在專輯成功的背后,是一種文化自信的表達(dá),不迎合西方語境對(duì)東方文化的刻板印象,也不固守傳統(tǒng),而是在和諧中尋找共鳴,在融合中創(chuàng)新表達(dá)。它讓武俠精神通過音樂的通用語言,抵達(dá)了全世界的心靈深處,成為永不褪色的神奇。
![]()
![]()
江湖終將遠(yuǎn)去,但旋律能讓瞬間成為永恒。這一段藏在音符與旋律間的江湖故事,時(shí)隔二十五年,等你再次啟封。
![]()
作曲大師譚盾&大提琴泰斗馬友友
《臥虎藏龍》電影原聲專輯
CD
掃碼珍藏
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.