少日同游今白頭,交情渾是淡于秋。
臨行無(wú)計(jì)能分贈(zèng),久別何人可寄收。
我愧青燈照寒屋,君須黃卷著深幽。
時(shí)來(lái)乘興聊相訪,莫遣柴門(mén)客倦留。
![]()
這首作品以秋日為背景,通過(guò)描繪歲月流逝、友情淡泊、離別無(wú)奈以及精神堅(jiān)守等場(chǎng)景,抒發(fā)了對(duì)往昔情誼的懷念與對(duì)未來(lái)相聚的期許。
全詩(shī)情感真摯而層次豐富,既有對(duì)人生滄桑的深沉感慨,也有超脫物外、豁達(dá)相待的灑脫,在淡泊中見(jiàn)深摯,于蕭瑟處顯溫情。
![]()
開(kāi)篇以對(duì)比手法勾勒時(shí)光的殘酷:“少日同游今白頭,交情渾是淡于秋。”
昔日年少同游的歡愉尚在眼前,轉(zhuǎn)眼卻已兩鬢斑白,而彼此的情誼也如秋日天氣般逐漸清冷淡薄。
這里的“秋”既是時(shí)令象征,也是情感基調(diào)的隱喻,暗含對(duì)友情變遷的無(wú)奈與悵惘。
這種感慨并非對(duì)友人的責(zé)備,而是對(duì)時(shí)間沖刷一切的坦然接受,甚至隱含對(duì)純粹情誼的珍視——唯有經(jīng)歲月沉淀,方顯本真。
![]()
面對(duì)即將到來(lái)的分離,欲贈(zèng)物以表心意,卻發(fā)現(xiàn)自己一無(wú)所有;想到久別之后,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),又無(wú)人可訴、無(wú)處可寄:“臨行無(wú)計(jì)能分贈(zèng),久別何人可寄收。”
這種“無(wú)計(jì)”與“何人”的反復(fù)叩問(wèn),將離愁推向極致。
表面寫(xiě)物與人的缺失,實(shí)則深藏對(duì)友情珍視卻無(wú)力挽留的無(wú)力感。
離別之際,連最普通的饋贈(zèng)都顯得奢侈,而未來(lái)的孤獨(dú)更讓人惶恐,情感細(xì)膩而沉重。
![]()
視角轉(zhuǎn)向現(xiàn)實(shí)生活,一方守著昏暗青燈,獨(dú)居寒屋,自感清貧孤寂;另一方則埋首黃卷,潛心學(xué)問(wèn),追求精神深邃:“我愧青燈照寒屋,君須黃卷著深幽。”
“愧”是自謙與自嘲,暗含對(duì)現(xiàn)狀的不滿與對(duì)理想的堅(jiān)持;“須”是期許與鼓勵(lì),希望友人能在學(xué)問(wèn)中尋得安身立命之本。
此聯(lián)未直言關(guān)懷,卻通過(guò)生活場(chǎng)景的并置,傳遞出精神上的共鳴與扶持——縱使境遇不同,仍可各自堅(jiān)守,彼此遙望。
![]()
尾聯(lián)以豁達(dá)之語(yǔ)收束全篇:“時(shí)來(lái)乘興聊相訪,莫遣柴門(mén)客倦留。”
待日后乘興而來(lái),相互拜訪,不必因柴門(mén)簡(jiǎn)陋、條件艱苦而感到疲倦或留客太久。
這里的“乘興”呼應(yīng)古賢“乘興而行”的灑脫,破除了離別的沉重;“柴門(mén)”象征簡(jiǎn)樸的生活環(huán)境,而“莫倦留”則剖白心跡:唯求心靈相契,不囿于世俗虛禮的束縛。
此聯(lián)將情誼升華為精神層面的相知,淡泊中見(jiàn)深摯,超脫中顯溫情。
![]()
全詩(shī)以“秋”為情感線索,通過(guò)時(shí)空交錯(cuò)、生活場(chǎng)景與精神對(duì)話的交織,構(gòu)建出人生軌跡與情誼本質(zhì)的雙重畫(huà)卷。
![]()
從年少同游到白頭離散,從物質(zhì)饋贈(zèng)的無(wú)力到精神堅(jiān)守的默契,從離愁的沉重到相訪的豁達(dá),情感層層遞進(jìn),最終在“柴門(mén)不倦留”的約定中,達(dá)成對(duì)生命聚散、情誼存續(xù)的超越性領(lǐng)悟:淡泊非疏離,而是對(duì)純粹性的守護(hù);離別非終結(jié),而是另一種形式的相守。
![]()
此作如一幅淡墨長(zhǎng)卷,于秋意蕭瑟中沉淀出經(jīng)歲月淬煉的溫情,在枯寂處顯灼熱,于收斂處見(jiàn)深廣。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.