古裝劇里有一個(gè)經(jīng)典橋段,就是太監(jiān)宣讀圣旨時(shí),開頭都會(huì)宣讀“奉天承運(yùn),皇上詔曰”。
但開頭這樣斷句,其實(shí)是錯(cuò)誤的。
正確的斷句應(yīng)該是:“奉天承運(yùn)皇帝,詔曰”。
因?yàn)椤胺钐臁币辉~,源自明朝朱元璋南京的“奉天殿”,意思是“奉行天命”,
而“承運(yùn)”,則是指“承襲運(yùn)數(shù)”。
“奉天承運(yùn)皇帝”是一個(gè)完整的稱號(hào),意思是“奉行天命承襲運(yùn)數(shù)的皇帝”。
另外“奉天承運(yùn)皇帝,詔曰”的宣讀方式,歷史上主要出現(xiàn)在明清兩朝,有些古裝劇不分朝代亂套用,看得讓人捉急啊。
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.