![]()
深夜翻聽鄧麗君的歌單,總會在某一句輕吟里突然駐足。比起《甜蜜蜜》的直白甜糯,《月亮代表我的心》的家喻戶曉,有一首《我了解你》恰似春日里的細雨,不張揚卻后勁綿長,把成年人最珍貴的情感底色唱得入木三分。
很多人不知道,這首溫柔的華語情歌,藏著一段跨語言的情感轉譯故事。1977年正是鄧麗君深耕日本市場的關鍵時期,由井上忠夫創作的旋律帶著日式歌謠曲特有的細膩惆悵,配合麻生香太郎的歌詞,化作了描繪足摺岬海邊女子隱忍深情的《足摺岬》。那首歌里,潮風帶淚的海岸意象,成了隱忍情感的最佳注腳。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.