![]()
葡語(yǔ)中“aborrecida”是形容詞,來(lái)自動(dòng)詞aborrecer,意思是:煩惱的 、 心煩的 、不高興的(最常見(jiàn)),生氣的 、有點(diǎn)惱火的(語(yǔ)氣通常不算特別強(qiáng))。
中文的理解:心煩,不爽,生氣(偏輕),煩悶。
例:
Ela está aborrecida.
她心情不好 / 她有點(diǎn)生氣。
Fiquei aborrecida com o atraso.
我因?yàn)檫t到而感到不高興。
對(duì)比總結(jié):
aborrecida:不高興、煩,但不一定很生氣
chateada:不開(kāi)心、受影響(很常用)
irritada:被激怒了,情緒更強(qiáng)
brava / zangada:真的生氣了
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.