1793年秋天,渤海灣的海風(fēng)已帶上涼意。此刻,離岸一百多里的英國(guó)戰(zhàn)艦正頂著逆流向北慢行,艦首甲板上,頭發(fā)花白的馬戛爾尼緊握欄桿,盯著逐漸隱去的中華大地——他的行李里有一份薄薄的折軸,正是乾隆給英國(guó)國(guó)王喬治三世的回信。
這封信共九百七十六字,開篇“咨爾國(guó)王遠(yuǎn)在重洋,傾心向化”,末尾卻用“爾等不識(shí)天朝體統(tǒng)”作結(jié)。從措辭看,乾隆自詡“天朝上國(guó)”,將大英稱作“英咭利小邦”,讓隨行翻譯將“國(guó)王”譯為“貢主”,語(yǔ)氣不卑不亢卻暗含輕蔑。信中既無(wú)貿(mào)易條件,也無(wú)技術(shù)合作,只有兩段“賞賜”羅列:賜皇恩多少匹緞、準(zhǔn)奏員隨時(shí)回國(guó)。對(duì)英國(guó)一行帶來(lái)的“各色奇巧”只用四字概括——“聊備陳設(shè)”。
![]()
事情得從上一年說(shuō)起。1792年9月2日,英國(guó)南部樸茨茅斯港,十六響禮炮中,“獅號(hào)”旗艦拔錨啟程。登艦名單里,外交家馬戛爾尼領(lǐng)銜,隨員、譯員、炮兵教官、植物學(xué)家、畫師一并上船。表面理由是給八旬乾隆祝壽,真正算盤是打開廣州以外的通商口岸,減輕茶葉白銀逆差。啟程那天,倫敦《泰晤士報(bào)》以整版刊出“遠(yuǎn)東使命”專訪,商界掌聲一片。
半年漂泊后,他們于1793年6月抵澳門。廣州兩廣總督福康安接到奏文,例行“查驗(yàn)夷船”,又將折子逐級(jí)北遞。繞過(guò)臺(tái)風(fēng),他們沿大運(yùn)河北上,八月初抵天津口。與清廷打交道的第一仗便在禮儀:跪不跪。欽差大臣和珅傳旨:“覲見天顏,當(dāng)行三跪九叩。”馬戛爾尼搖頭,“We kneel to none but God and our king.”翻譯遲疑著復(fù)述,滿漢大臣立刻板起臉。
乾隆正在避暑山莊,距北京數(shù)百里。九月,英國(guó)使團(tuán)跋涉塞外,抵承德。歲月催老帝王,八十三歲的乾隆發(fā)髻花白,依舊精神矍鑠。見面時(shí),馬戛爾尼只肯單膝下跪,乾隆頷首算是給面子,卻暗囑禮部“勿許逾越”。奉上的禮物堆滿殿廊,八米長(zhǎng)的“君主號(hào)”戰(zhàn)艦?zāi)P鸵蹔Z目,軍官們輕按發(fā)條,桅桿炮臺(tái)迅速轉(zhuǎn)動(dòng),引來(lái)圍觀。可皇帝只是撫須而笑:“巧技而已。”
![]()
乾隆隨后提出“天朝自給,毋煩外貨”,把英國(guó)的通商、駐使、傳教等請(qǐng)求一一擱置。馬戛爾尼不死心,三次遞條陳,請(qǐng)求將舟山開放為英商倉(cāng)口,允許在北京設(shè)置常駐使館。首席軍機(jī)大臣阿桂的批復(fù)只有八個(gè)字:“異端稽留,恐亂民心。”僵局就此形成。
眼見局勢(shì)冰封,馬戛爾尼想用禮物換突破,他把隨船攜帶的天文望遠(yuǎn)鏡、電學(xué)裝置、紡紗機(jī)模型一一展示。禮部侍郎李侍堯好奇心大起,然而大臣們多沉默,絕口不提引進(jìn)或?qū)W習(xí)。有人回奏:“俱屬奇巧淫技,無(wú)益事體。”這話傳入馬戛爾尼耳朵,他當(dāng)晚在日記里寫道:“Ignorance blended with pride.”
對(duì)話還是發(fā)生了。乾隆抬眼望向跪坐的大使:“汝國(guó)遠(yuǎn)來(lái),所圖何事?”馬戛爾尼沉聲答:“愿與大清通商互惠。”皇帝微微側(cè)首,低聲吩咐左右:“禮送出關(guān)。”短短九字,談判宣告終結(jié)。
![]()
為了體面地“請(qǐng)”客人離境,乾隆親筆撰寫諭旨。信中四次提及“天朝厚德”,三次強(qiáng)調(diào)“大清無(wú)所不有”,并特別叮囑喬治三世“各宜安分守己,毋率爾滋事”。馬戛爾尼拿到這封信,面色鐵青,卻只能抱拳告退。
9月下旬,船隊(duì)脫離天津口,沿原航路返英。冬季橫渡好望角時(shí)風(fēng)暴兇猛,使團(tuán)損失十六名船員。歸國(guó)后,馬戛爾尼把日記整理成冊(cè),呈給內(nèi)閣。英國(guó)知識(shí)界第一次系統(tǒng)了解清帝國(guó)的閉關(guān)思維,“天朝迷夢(mèng)”隨之破滅。牛津歷史學(xué)者麥考萊評(píng)論:“這是一座自筑高墻的花園,花開甚盛,而泥土已貧瘠。”
![]()
而在北京,圓明園庫(kù)房堆滿了來(lái)自倫敦的鐘表、蒸汽機(jī)模型、地球儀。守庫(kù)太監(jiān)好奇擺弄,卻不知手中所握,就是工業(yè)革命的縮影。直到半個(gè)世紀(jì)后,英軍在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中扣響炮口,昔日束之高閣的“奇巧”才以血與火的形式再度出現(xiàn)。
那封《敕英咭利國(guó)王諭》今日珍藏于大英博物館,游人翻看譯本,對(duì)比當(dāng)年英國(guó)的蒸汽與大清的農(nóng)耕,很難不感嘆文字背后的天壤之別。乾隆自信于九州無(wú)缺,卻未料世界正以機(jī)器轟鳴的節(jié)奏狂奔。
字里行間的傲慢,既寫給了遠(yuǎn)在倫敦的喬治三世,也記錄下一個(gè)王朝轉(zhuǎn)折的前夜。千里海程、半年往返,馬戛爾尼在日記末頁(yè)寫下兩行潦草的漢字:“山高水遠(yuǎn),終歸不得其門。”這可能是對(duì)那封976字書信最冷峻的注腳。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.