![]()
呂叔湘(1904—1998年),江蘇丹陽人,20世紀最有影響力的語言學家、語文教育家之一。曾任中國社會科學院語言研究所所長,中國科學院哲學社會科學學部首批學部委員,俄羅斯科學院外籍院士,中國語言學會首任會長,全國中學語文教學研究會首任會長等。合編有《現代漢語詞典》,著有《中國文法要略》《漢語語法分析問題》《近代漢語指代詞》等,被稱為我國現代漢語研究事業的奠基人。
學術選擇應國家之需
呂叔湘少年時代就受到了新文化運動和五四運動的影響,立下了“文化救國”的宏圖偉志。此后,他在人生道路和學術方向的每一個選擇,無不是應國家之需、急民族文化振興之急。
早在選擇大學專業的時候,呂叔湘就拒絕了父親提出的考慮“實用”的建議,選擇了便于獻身文化工作、實現自己志向的文理學科。后來考取公費留學資格時,因為政府建設現代圖書館亟需圖書館管理專業的人才,他就毅然選擇了這個專業,以便日后為推動文化事業發展提供最切實的服務。歸國后,呂叔湘一直在大學從事“專而又專,深而又深”的語言學研究和教學工作。1941年,當葉圣陶力邀他一起做大眾語文普及工作時,呂叔湘仿佛看到了自己少年時期理想的光亮,從此,無論身在何處,他都不忘推動中小學和大眾的語文教育、普及和教改等工作。他和葉圣陶等人以民眾為本、以民族文化振興為己任的精神,影響了幾代學人。
新中國的成立,讓呂叔湘看到了民族文化復興的曙光。針對當時公文寫作中的常見問題和不良文風,呂叔湘遵照毛澤東的指示,邀請朱德熙一起寫成了《語法修辭講話》。文章在人民日報連載的首刊日,毛澤東還親自修改了配發在頭版的社論《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭!》。《語法修辭講話》家喻戶曉,有力地推動了全社會語文知識的普及,在新中國文風建設上起到了關鍵作用。之后,呂叔湘更是不斷以做調查、寫文章、參加座談等方式推動語文教育改革。
胸中有誓深于海。在擔任中國科學院語言研究所所長后,呂叔湘深感自己身上的學術責任很重,在相關領域全面開展學術工作。在當時,政府部門的所有重大語文建設工作,呂叔湘幾乎都參加了,比如確定現代漢語規范任務、擬定中學教學語法系統、研制漢語拼音方案等。為了確定現代漢語的詞匯規范,國務院責成語言研究所編寫《現代漢語詞典》,呂叔湘帶領詞典室投入極大的精力編寫出試印本。這部詞典開創了我國辭書編輯出版的新時代,為我國普通話的推廣、普及和語言文字的規范化作出了巨大貢獻。新中國第一部憲法的起草,呂叔湘也作為語文專家和顧問參與其中,在中國歷史上第一部白話文國家大法中,呂叔湘等學者貫徹了他們自新文化運動開始建立起的文體理念,傾注了對社會主義民主政治建設的極大熱情。
文風樸實求真
呂叔湘的學術著作最突出的風格就是樸實易懂、深入淺出。讓人讀起來感覺很順暢,表面看不出復雜而艱深的理論,實際上又無處不深藏著深邃的思考。
以《漢語語法分析問題》為例,這本被語法專業視為經典的小冊子,把漢語語法存在的諸多復雜問題系統性地、實事求是地查擺出來。書中所列的豐富實例,充分證實了漢語與印歐語的種種差異,揭示了來自國外的通行理論并不適用于漢語實際的問題,蘊含著作者對創建語言學理論中國方案的迫切愿望。就是這樣一本專業程度很高的著作,所用的語言卻是平易樸實,即便是非專業的普通讀者都能讀懂一二。呂叔湘在一篇文章里指出,文章“不但是要讓人看懂,還要讓人不費力就能看懂”。他認為,寫文章不是無足輕重的小事,讀者看不懂,文章就白寫了。他還提到寫文章的兩個理想:“一是謹嚴,一個字不能加,一個字不能減,一個字不能換;一是流暢,像吃鴨梨,又甜又爽口。”這兩種美德,寫作者都應該兼而有之。
呂叔湘強調理論和實踐的辯證統一,非常重視實踐。在那樣一個沒有現代語料庫的時代,呂叔湘就靠踏踏實實從報刊書籍中搜集語料、認認真真做口語調查和實驗,寫成了一本又一本專業著作。這些專著留給后世豐富的實例和語料,是非常寶貴的學術財富。他在談到理論和實例的關系時表示,理論從實例中來,實例從觀察和實驗中來,不管做哪種學問,總不外乎“擺事實、講道理”六個字,“對一個研究語言的人來說,前人的理論無論多么重要,都只是一種參考,要用自己的觀察來驗證。不能奉為神圣,那樣就沒有進步了”。
重視傳承與創新
現代中國的任何一個學科和專業的發展都或多或少存在著對中西理論認識的問題。中國的現代語法學,甫一開始就打上了西方語法理論的印記,早期的《馬氏文通》和《新著國語文法》都是仿照西方的語法體系寫成的。因此,如何對待中國語言學傳統和西方語言學理論成為現代語法學一個十分突出的問題。呂叔湘十分清醒地認識到這一點,他批評了兩種傾向,一種是“謹守中國語言學的舊傳統埋頭苦干,舊傳統里沒有的東西一概不聞不問”;另一種是喜歡搞理論,套用西方理論成果照葫蘆畫瓢,“空講語言學,不結合中國實際,有時候引些中國事例,也不怎么恰當”。
呂叔湘幼時接受傳統教育,有深厚的古文基礎,通過在大學的學習,英文功底同樣非常扎實,對西方理論了解得也很透徹。在他的學術著作中,既有對古文傳統的承繼和精準把握,又有在現代西方語法理論啟發下對現代白話文的創新性認識,例如《中國文法要略》對漢語“補詞系統”的論述,與西方創建的、有巨大影響力的“格語法”有同樣的思想內核,卻比它整整早26年提出,充分彰顯了他在傳承基礎上的創新。
呂叔湘的學術成就有口皆碑,學風人品也是人人敬仰。《呂叔湘文集》的稿費,他全部捐給家鄉丹陽的中學和小學。1983年,為了推進祖國語言研究的發展,鼓勵有成績的青年學者,呂叔湘捐獻出多年積蓄,設立了中國社會科學院青年語言學家獎金。幾年后,他又把自己榮獲的首屆吳玉章獎金特等獎轉入青年語言學家獎金。這種獎掖后學的崇高精神,贏得了學界廣泛敬重。如今,這個獎項已更名為“呂叔湘語言學獎”,鼓勵著大批語言學領軍人物和學術骨干為中國語言學的發展作出貢獻。
文章來源:《學習時報》2022年11月23日第5版
點擊分享:
看這些鎮江記憶,卻已淹沒光陰里!
挖掘鎮江的文化,讓它成為鎮江的名片,
如感興趣,關注一下“鎮江風情”這個號哦。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.