<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

      每日一詞|宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村 beautiful and harmonious countryside that is desirable to live...

      0
      分享至

      2026年中央一號文件2月3日對外發(fā)布,部署錨定農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化,扎實推進鄉(xiāng)村全面振興。文件提出,要因地制宜推進宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設(shè)。

      China unveiled its "No. 1 central document" for 2026 on February 3, outlining plans to advance agricultural and rural modernization and to promote all-around rural revitalization. According to the document, efforts will be made to build a beautiful and harmonious countryside that is desirable to live and work in based on local conditions.


      2026年1月17日,在四川省宜賓市屏山縣中都鎮(zhèn)民建村,游客在油菜花田中游玩(無人機拍攝)。圖片來源:新華社

      【知識點】

      黨的二十大報告提出,要“建設(shè)宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村”。黨的二十屆四中全會《建議》對推進宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設(shè)作出戰(zhàn)略部署。宜居宜業(yè)是鄉(xiāng)村振興的關(guān)鍵,與民生福祉息息相關(guān)。只有建設(shè)好宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村,才能使鄉(xiāng)村留人聚才、煥發(fā)生機。建設(shè)美麗家園、過上美好生活,是億萬農(nóng)民的期盼和向往。

      2026年中央一號文件部署因地制宜推進宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設(shè)。文件提出,要統(tǒng)籌優(yōu)化鄉(xiāng)村國土空間布局,加快補齊農(nóng)村現(xiàn)代生活條件短板,穩(wěn)步開展全域土地綜合整治;加強農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和管護,推動現(xiàn)代宜居農(nóng)房建設(shè),提升農(nóng)村及偏遠地區(qū)網(wǎng)絡(luò)覆蓋水平;加強縣域基本公共服務(wù)供給統(tǒng)籌,推進城鄉(xiāng)學(xué)校共同體建設(shè),加強縣區(qū)、基層醫(yī)療機構(gòu)運行保障;一體化推進鄉(xiāng)村生態(tài)保護修復(fù),持續(xù)整治提升農(nóng)村人居環(huán)境,推廣綠色生產(chǎn)和節(jié)水灌溉技術(shù);深入實施文明鄉(xiāng)風(fēng)建設(shè)工程,豐富農(nóng)村文化產(chǎn)品和服務(wù)供給,持續(xù)推進農(nóng)村移風(fēng)易俗;建設(shè)平安法治鄉(xiāng)村,常態(tài)化開展掃黑除惡,強化未成年人違法犯罪預(yù)防和治理。

      【重要講話】

      全面推進鄉(xiāng)村振興、加快建設(shè)農(nóng)業(yè)強國,是黨中央著眼全面建成社會主義現(xiàn)代化強國作出的戰(zhàn)略部署。強國必先強農(nóng),農(nóng)強方能國強。沒有農(nóng)業(yè)強國就沒有整個現(xiàn)代化強國;沒有農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化,社會主義現(xiàn)代化就是不全面的。

      It is a strategic plan the CPC Central Committee has made to advance rural revitalization across the board and accelerate the building of a strong agriculture, with a view to building China into a great modern socialist country in all respects. A country must first strengthen agriculture to make itself strong, and only when agriculture is strong can the country be strong. Without strong agriculture, there won't be a great modern country. The socialist modernization won't be complete without agricultural and rural modernization.

      ——2022年12月23日,習(xí)近平在中央農(nóng)村工作會議上的重要講話

      【相關(guān)詞匯】

      農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化

      agricultural and rural modernization

      鄉(xiāng)村全面振興

      all-around rural revitalization

      本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)

      (未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)

      來源:中國日報網(wǎng)

      特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      中國日報網(wǎng) incentive-icons
      中國日報網(wǎng)
      網(wǎng)站及本賬號運營主體為中報國際文化傳媒(北京)有限公司。
      382169文章數(shù) 391465關(guān)注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈里的“詩與遠方

      無障礙瀏覽 進入關(guān)懷版