鄧麗君的正規(guī)學(xué)歷不高,只讀到初中二年級。但這背后是一個關(guān)于“天賦與生計”的故事,而她在正規(guī)教育之外的“程度”,則高得驚人。
![]()
鄧麗君從小便展現(xiàn)出過人的音樂天賦。小學(xué)時她成績尚可,但數(shù)學(xué)是短板。到了初中,就讀于臺北金陵女子中學(xué)(一所管理嚴(yán)格的教會學(xué)校)的她,因家庭經(jīng)濟壓力,從小學(xué)六年級起就開始隨“九三康樂隊”外出演出補貼家用。進入中學(xué)后,頻繁的走穴演出與學(xué)校的嚴(yán)格管理產(chǎn)生了不可調(diào)和的矛盾。最終,校方讓她在“好好讀書”和“繼續(xù)唱歌”之間做選擇。為了家庭,也為了自己熱愛的歌唱事業(yè),年僅14歲的鄧麗君選擇了從初中二年級休學(xué),從此告別了正規(guī)的校園生活。
![]()
沒有完整的學(xué)歷這件事成了鄧麗君一生的遺憾。
她的三哥鄧長富先生后來在節(jié)目中總結(jié),鄧麗君人生有三大遺憾,排在首位的便是“學(xué)歷”,其次才是婚姻和未能來內(nèi)地開演唱會。她曾半開玩笑地感慨:“我由于工作的原因東奔西跑……有時候認識了一個人,等下次我回來的時候人家卻已經(jīng)結(jié)婚了。”這份漂泊感,或許也與她過早離開校園有關(guān)。
![]()
然而,如果因此認為她“程度低”,就大錯特錯了。她的“文化程度”和“專業(yè)程度”,完全由社會這所大學(xué)和驚人的天賦、勤奮造就。
1. 語言天才:為了事業(yè)發(fā)展,她自學(xué)了多種語言。她不僅能說流利的國語、閩南語、粵語、山東話,還能用英語、日語、法語、馬來西亞語進行演唱和日常交流。她三哥曾回憶,在美國肯尼迪藝術(shù)中心的后臺,她同時用四、五種語言安排不同國籍的工作人員辦事,讓在場的人目瞪口呆。這背后是驚人的語言天賦和刻苦精神——剛到日本時她一句日文不會,卻能靠標(biāo)注拼音演唱,而后通過私人教師和勤奮學(xué)習(xí)完全掌握。
![]()
2. 深厚的古典文化底蘊:她喜歡詩詞。在她去世后,家人遵照她的喜好,在她的棺木里放了三套她最愛的書:《唐詩三百首》、《李清照的詞》和《張愛玲作品全集》。她并非淺顯地閱讀,而是將古典文學(xué)的意境融入了音樂。1983年推出的專輯《淡淡幽情》,便是華語流行樂壇首張以古詩詞譜曲的專輯,集中展現(xiàn)了她對中華傳統(tǒng)文化的深刻理解與熱愛。
3. 持續(xù)進修:26歲時,她曾短暫前往美國洛杉磯進修,補習(xí)日文、英文和生物等課程。這證明她從未放棄自我提升,只是選擇了不同于常規(guī)學(xué)校的方式。
![]()
不同的人有不同的成才路徑,有些人有完整學(xué)歷,最終成才,有的人甚至放棄完整的學(xué)歷而努力自學(xué),有的人屬于天賦異稟,正常的成才路徑反而不利于他們超越同儕成就卓越。鄧麗君就是屬于后者的成才特例。
她的一招一式一顰一笑,那一瞬間的聲音就永遠消失了。留下來的錄音,只是聲音的“影子”,不是聲音本身。
這種“無法被考據(jù)的文化”,難道就不是文化了嗎?
![]()
鄧麗君同時代的歌手,有唱得好的,有技巧高的,有音域?qū)挼摹5珱]有人像她那樣,把“聲音”變成了一種可以穿透時代的文化符號。
因為她的歌聲里,有那個時代中國人共同的情感記憶:
70年代,她的歌聲穿過海峽,成為兩岸共同的“鄉(xiāng)愁”
80年代,她的歌聲隨著錄音帶進入內(nèi)地,成為一代人的“愛情啟蒙”
90年代以后,她的歌聲依然在,成為幾代人共同的“青春底片”
這不是“唱歌技巧”能做到的,這是藝術(shù)家個人稟賦努力創(chuàng)造的文化。
《中國新聞周刊》的一篇文章說得好:“鄧麗君是一種文化符號……她陪伴著人們度過了無數(shù)個難忘的時光,成為了幾代人共同的記憶。”
![]()
一個歌手能做到這一點,就已經(jīng)不是在“唱歌”了,而是在“創(chuàng)造文化”。
她語言 掌握5種語言,能用多語種演唱、工作這是“活的文化”
古典詩詞 創(chuàng)作《淡淡幽情》,讓宋詞“活”在現(xiàn)代 當(dāng)然算,這是“文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”
時代記憶 成為幾代人的共同記憶 當(dāng)然算,這是“文化符號”。“歌唱得超越同儕,這就是文化而且是創(chuàng)造文化。”
![]()
“超越同儕”——意味著她達到了同時代無人能及的高度。這是事實判斷。“這就是文化”——意味著您把“歌唱”這件事,納入了“文化”的范疇。這是價值判斷。“而且是創(chuàng)造文化”——意味著她不僅是在“表現(xiàn)”文化,而是在“生產(chǎn)”新的文化。這是歷史判斷。
鄧麗君提醒我們:還有一種文化,只能被刻在心上。
她去世快30年了,但她的歌還在被唱、被聽、被記住。這種“記住”,不是通過圖書館和博物館,而是通過一代又一代人的耳朵和心。
![]()
這種文化,不需要“文憑”來證明它的存在。它存在本身,就是證明。
近年來,在我們青年一代的心目中,文憑并不是唯一證明你有文化的存在,而是你能夠扎扎實實做出自己實實在在的業(yè)績來,這才是真正的文化,文化包括多層次,多個方面。只要我們扎扎實實,對社會有突出的貢獻,對社會有新的文化創(chuàng)造,這就是文化。無論是在科學(xué)界還是在藝術(shù)界,都是同樣的道理。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.