3月19日,美國中央司令部突然發布一則簡短通報,稱一架F-35戰機在中東執行任務后緊急迫降,飛行員情況穩定,卻對迫降原因諱莫如深。3月20日,美國國家公共廣播電臺編輯杰夫·布魯姆菲爾德在社交媒體爆料,這架飛機被彈片擊傷,也并非正常迫降,而是以硬著陸的方式砸向地面,短期內絕無可能重返戰場。
![]()
從緊急迫降到硬著陸,美方始終回避一個核心事實,就是這架F-35很可能是在伊朗領空執行任務時,被防空導彈的彈片擊中。伊朗方面隨后公布的視頻畫面也印證了這一點:導彈精準掠過戰機,彈片不僅撕裂了機身,還傷及了飛行員。但美軍卻用硬著陸這個技術術語,將一場實打實的戰損,包裝成了一次操作事故,試圖掩蓋五代機在實戰中被破防的尷尬。
![]()
事實上,這并非美軍第一次用語言藝術淡化戰損。從非戰斗減員到硬著陸,美方總能找到溫和的詞匯,回避被敵方火力擊中的真相。此次F-35的遭遇,不僅打破了其不敗金身,更讓外界看清當先進裝備在實戰中折戟時,再精妙的話術,也遮不住背后的虛弱與傲慢。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.