從西北民族大學獲悉,該校團隊歷時20年,完成法國國家圖書館、英國國家圖書館所藏敦煌藏經洞古藏文文獻的全部整理出版工作。兩套文獻共計61冊,是繼敦煌漢文文獻之后最大宗流失海外文獻的系統性回歸。
![]()
《英國國家圖書館藏敦煌西域藏文文獻》 西北民族大學供圖
西北民族大學鑄牢中華民族共同體意識研究院扎西當知教授介紹,這批文獻為1900年敦煌莫高窟藏經洞發現后,被斯坦因、伯希和攜至英法的7至11世紀原始手抄文獻,是未經后世竄改的第一手史料。文獻記錄了吐蕃時期的歷史、宗教、社會生活,具有極高的學術價值。
其中《吐蕃大事紀年》明確記載了松贊干布逝世年代等關鍵史實,彌補了吐蕃政權9世紀瓦解后、本土文獻損毀所造成的歷史斷層。除佛教經典外,文獻還包含大量儒家典籍藏譯本、藏漢詞匯對照、苯教寫卷及碑銘、官私文書、簡牘、信函、契約等世俗文獻,為人文學科多角度研究提供了獨一無二的原始資料。
從2005年開始,西北民族大學聯合上海古籍出版社出資購買英法館藏圖片版權,才讓、嘎藏陀美、扎西當知三位學者組成核心團隊,全程承擔整理出版工作。
整理過程曾面臨多重困難。文獻多為殘卷,無頭無尾、字跡漫漶殘缺;古藏文與后期藏文差異顯著,且多為手寫俗體字,難以辨認;早期缺乏數字化檢索工具,為確認一部佛經名稱,團隊需在浩如煙海的藏文文獻中逐頁翻查。三位學者攻堅克難,歷時二十年方告完成,為學界提供了完整權威底本,有力促進敦煌藏文文獻的研究。
其中,《法國國家圖書館藏敦煌藏文文獻》于2021年率先出齊,共35冊,收錄文獻編號3375號;2025年,26冊《英國國家圖書館藏敦煌西域藏文文獻》最終面世,收錄文獻編號1774號。此次整理以漢藏雙語定名、完整收錄,在國內外開創先例。
西北民族大學教授才讓介紹:“文獻真實記錄了吐蕃統治敦煌時期的社會經濟形態與跨民族文化交流實況,清晰呈現了吐蕃對唐代文化的主動汲取與深度融合,深刻印證了漢藏民族在文化層面的血脈相連、休戚與共,為鑄牢中華民族共同體意識提供了有力支撐。”
據了解,西北民族大學聯合上海古籍出版社已啟動法藏敦煌藏文文獻全彩校勘出版工程。新版將對定名予以補正,并借由高清全彩工藝還原圖版,朱筆、墨筆及圖畫將更加清晰。此外,團隊還將推進西域吐蕃簡牘及海外藏文文獻整理,持續以實體出版與數字化方式,推動流失海外敦煌文獻系統性回歸與再生性保護。
(來源:光明網-《光明日報》)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.