讓-弗朗索瓦·利奧塔(Jean-Fran?ois Lyotard)在《后現(xiàn)代狀況:關(guān)于知識的報告》(The Postmodern Condition:a Report on Knowledge)中提出,后現(xiàn)代社會中“宏大敘事”(或“元敘事”)的合法性受到質(zhì)疑,不再能夠無條件地為社會、知識或個體提供正當性依據(jù)。當文明無法再以統(tǒng)一的、權(quán)威性的宏大敘事來闡釋自身的存在意義、價值體系和未來方向時,社會認知和個體表達會轉(zhuǎn)向碎片化、情境化、創(chuàng)傷化的自我敘述。
曾幾何時,好萊塢在聚光燈與紅毯交織的幻夢中長久地扮演著一個不容置疑的角色:作為造夢之地的美國一直試圖將自己描繪成在最后關(guān)頭拯救危局的超級英雄,那個將“山巔之城”的普遍光輝播撒向全球的文化傳教士。在冷戰(zhàn)敘事的黃金歲月里,大銀幕上的光影是美利堅國家軟實力的延伸。然而,近年來奧斯卡的獲獎與提名片單卻讓我感到一種強烈的錯位感撲面而來。曾經(jīng)那種篤定、明朗的例外主義敘事正在瓦解,取而代之的,是一場漫長而深沉的文化自省與歷史審判。
大銀幕不再敘述英雄,而是轉(zhuǎn)向探討責(zé)任主體,從批判外部敵人轉(zhuǎn)向揭示內(nèi)部危機。美國不再“贏”,而在“痛”;不再是拯救世界的主體,而是需要被解釋的問題。美國文藝界正經(jīng)歷的這種轉(zhuǎn)變無疑折射出后冷戰(zhàn)時代單一霸權(quán)式微、社會階層撕裂以及現(xiàn)代政治思潮激烈嬗變的時代陣痛。
![]()
奧斯卡的獎項分配天然屬于一種話語權(quán),展現(xiàn)了好萊塢作為文化機構(gòu)對政治議題的介入,既反映了美國社會的政治焦慮,也體現(xiàn)了行業(yè)在意識形態(tài)上的自我定位。圖源:紐約時報
成功神話破產(chǎn),道德真空狂飆
A24出品、喬什·薩夫迪(Josh Safdie)執(zhí)導(dǎo)的傳記電影《至尊馬蒂》(Marty Supreme)通過講述一個乒乓球手的沉浮探討了美國精神的復(fù)雜性。然而,該片在第98屆奧斯卡頒獎典禮上顆粒無收——包括影帝在內(nèi)的九項提名悉數(shù)落空。影片將時間設(shè)定在20世紀50年代,那本是冷戰(zhàn)初期“美國夢”最為光輝璀璨、充滿上升期樂觀情緒的年代。然而,影片卻剝?nèi)チ诉@層浪漫的面紗,給觀眾展現(xiàn)了一個白人猶太乒乓球手為了世界冠軍而不擇手段的墮落史。
主角馬蒂·毛瑟的逐夢之旅是一個野心家脫離道德束縛的過程。他狂妄、狡黠、機會主義,既無穩(wěn)定的價值內(nèi)核,也缺乏對他者的責(zé)任感。在極端個人主義驅(qū)動下,愛情、信任、承諾等人與人之間的一切紐帶都淪為功成名就的工具。面對懷孕的女友瑞秋,他選擇逃離;在黑幫混戰(zhàn)的血泊中,他凝視的不是瀕死的戀人,而是裝滿賞金(甚至是假鈔)的皮箱。馬蒂并非天生的惡棍,他的投機之路呈現(xiàn)了千百年來驅(qū)動社會運轉(zhuǎn)的逐利基因。當一個社會將“贏”標榜為最高的合法性來源時,手段的卑劣與否便被拋諸腦后。《斜線雜志》(Slant Magazine)的馬歇爾·沙弗(Marshall Shaffer)給這部電影打了滿分四星,他寫道:“《至尊馬蒂》熱情洋溢地重現(xiàn)了一首超越任何單一美國時代的魅惑之歌,召喚著那些投機取巧之徒……它以清醒的視角審視了美國自力更生的空洞承諾。導(dǎo)演看穿了,那些被包裝為‘目標’‘奮斗’‘犧牲’的用來向局外人兜售社會進步的話語,最終不過是為鞏固富人統(tǒng)治的工具。”
![]()
馬蒂是一個處于尚未完全被戰(zhàn)后美國接納環(huán)境下的猶太裔個體,他既無法真正進入主流精英網(wǎng)絡(luò),也無法徹底擺脫邊緣身份的焦慮。他可以自豪地宣稱,登上乒乓球世界之巔是“希特勒戰(zhàn)敗的終極成果”,但如果沒有根深蒂固的精英階層的更多支持,他所取得的成就最終只能讓他成為哈林籃球隊的中場表演嘉賓。
馬蒂與鋼筆大亨羅克韋爾的交易更為刺痛人心。為了獲得贊助,馬蒂被迫接受在比賽失利后當眾親吻一頭豬這種羞辱的協(xié)議。那一刻,競技精神不復(fù)存在,天賦與努力不過是供權(quán)貴消遣的表演資源。即便他在最后撕毀協(xié)議、堅持重賽,但這種個體的、瞬間的抵抗根本無法撼動龐大的資本權(quán)力網(wǎng)絡(luò)。馬蒂贏得了比賽,卻依然是一個一無所有、精神荒蕪的流浪者。他孤身一人站在育嬰室外凝望新生命時落下的眼淚,是對那種崇拜資本、將人物化的社會運轉(zhuǎn)邏輯最無力的控訴。
如果說《至尊馬蒂》揭示了成功對人性的侵蝕,那么肖恩·貝克(Sean Baker)執(zhí)導(dǎo)、斬獲第97屆奧斯卡最佳影片的《阿諾拉》(Anora)則展示了成功的虛妄與荒唐。電影包裹在荒誕喜劇與神經(jīng)喜劇的外殼下,講述了紐約布魯克林的高級脫衣舞娘阿諾拉與俄羅斯寡頭之子伊萬的閃婚鬧劇。阿諾拉相信,在這個標榜自由與奮斗的國度,愛情可以成為跨越階層的捷徑。然而,隨著伊萬家族的權(quán)力機器迅速介入,這場童話很快坍塌為一場控制與清算。
不過,《阿諾拉》并未簡單抨擊資本的壓迫,而是揭示一種更復(fù)雜的現(xiàn)實:即便身處美國,權(quán)力的運作邏輯依然可以是外來的、前現(xiàn)代的、甚至帶有宗法色彩的。那些俄羅斯寡頭的代理人將黑手黨式的權(quán)力語法嵌入美國社會,使“美國夢”不再是統(tǒng)一的游戲規(guī)則,而成為多種權(quán)力邏輯交錯的競技場。在這場荒誕的追逐中,阿諾拉的掙扎既激烈又徒勞。她用好斗與粗糲的語言構(gòu)筑內(nèi)心防線,試圖在一個一切皆可交易的世界里保住對“愛”的最低限度信念。但現(xiàn)實不斷提醒她:在被資本與權(quán)力切割的社會結(jié)構(gòu)中,平等的親密關(guān)系反而是最不可獲得的奢侈品。當阿諾拉在結(jié)尾歇斯底里地拒絕那個笨拙打手的親吻時,美國夢迎來了徹底的夢醒時分:繁華的樂景之下,皆是恓惶顛沛的畸零人。
![]()
《阿諾拉》最終榮獲五項奧斯卡金像獎,成為歷史上第四部同時獲得奧斯卡最佳影片獎和戛納電影節(jié)最高獎項的影片。
歷史是持續(xù)發(fā)生的暴力
如果說《至尊馬蒂》與《阿諾拉》所呈現(xiàn)的是當代美國社會內(nèi)部個體的異化與階層的封閉,那么近3年奧斯卡的另外三部大熱最終無緣最佳影片的《罪人》(Sinners)、《粗野派》(The Brutalist)、《花月殺手》(Killers of the Flower Moon)則更深刻掘開了那些“美國夢”下被遮蔽的宏大敘事與歷史隱痛。在這三部影片中,美國不再只是一個現(xiàn)實中的夢想之地,而是一段尚未完成清算的歷史過程。
今年奧斯卡名單的話題之作《罪人》充滿了先鋒邪典氣質(zhì)。導(dǎo)演瑞恩·庫格勒(Ryan Coogler)巧妙地將種族歷史、南方哥特與吸血鬼元素雜糅,將白人至上主義的擴張具象化為一場超自然的獵殺。在這里,吸血鬼不再是邊緣化的異類,而是掌握資源與話語權(quán)的剝削者。影片沿用了“吸血鬼必須被邀請才能入室”的古老設(shè)定,看似陳舊的母題在當下語境中顯得格外鋒利。它隱喻了文化侵入與同化往往以誘惑的形式發(fā)端于被壓迫者內(nèi)部的讓渡與裂隙。
愛爾蘭裔的吸血鬼首領(lǐng)雷米克垂涎黑人天才薩米的藍調(diào)才華,試圖用永生、團結(jié)與平等的謊言將其納入白人的娛樂體系。此時,在苦難與奴役中淬煉出的藍調(diào)音樂成為了對抗邪惡的物理武器。雙胞胎兄弟中,弟弟斯塔克因情人誘惑被感染,也得到了永生,卻永遠失去了在日光下自由呼吸的權(quán)利,化作一具失去文化根基的精致空殼;哥哥斯莫克與堅守音樂的薩米雖在這場抗爭中付出了慘痛的代價,卻保全了靈魂的完整。
![]()
邁克爾·B·喬丹(Michael B. Jordan)在《罪人》中呈現(xiàn)一人分飾兩角的出色演技,斬獲第98屆奧斯卡最佳男主角。
如果說《罪人》以寓言的方式呈現(xiàn)文化吞噬,那么《粗野派》則以史詩的重量還原了現(xiàn)代“美國夢”歐洲猶太移民在美國社會中的生存困境。匈牙利裔猶太建筑師拉斯洛·托斯從達豪集中營的廢墟中幸存,滿懷理想踏上北美大陸。他以為自己走向的是重生之地,卻一步步滑入一場更為漫長的精神流亡——一種沒有鐵絲網(wǎng)、卻同樣無處可逃的制度囚籠。表面上賞識天才的伯樂哈里森·范布朗實則是文明敘事的劫掠者,是資本與強權(quán)的化身。他將拉斯洛的建筑才華作為裝點自我神話的工具,通過經(jīng)濟收編、精神打壓乃至肉體侵犯,完成對這位少數(shù)族裔藝術(shù)家的規(guī)訓(xùn)。
這部影片無情地擊碎了美國作為“救世主”的道義光環(huán)。美國接納了這些歷經(jīng)戰(zhàn)火洗禮的天才,卻要求他們以放棄原初的身份認同、尊嚴與創(chuàng)作自由為代價。“粗野”在這里不再僅僅是一種強調(diào)原始結(jié)構(gòu)與功能主義的建筑流派,更化作了資本主義文明運轉(zhuǎn)的真實寫照。文明是粗野的,發(fā)展是充滿掠奪的,理性、契約與秩序都是粗野派的面具。當拉斯洛最終站在自己被資本強行改寫的建筑中央陷入絕望時,那個曾經(jīng)支撐無數(shù)人前行的“理想國”愿景轟然坍塌,留下的唯有粗野權(quán)力構(gòu)筑的凡人之城。
相比之下,《花月殺手》則幾乎放棄了象征與隱喻,以緩慢而冷靜的敘事直面美國歷史最核心的暴力根基。這無疑是一部關(guān)于“原罪”的電影:歐洲白人移民如何在“監(jiān)護”“婚姻”“文明教化”的名義之下,對原住民完成系統(tǒng)性的欺凌與清除。在“愛”與“責(zé)任”的語言中,殺戮悄然完成。今天美國看似豐饒的土地與繁榮的經(jīng)濟,每一步都浸透著當年少數(shù)族裔的血淚。美國人的祖先們對土地、資源、乃至文化天賦的貪婪榨取,構(gòu)成了美國歷史深處無法抹除的暗面。
左翼的黃昏與革命想象力的枯竭
當宏大敘事被逐一解構(gòu),那些曾經(jīng)試圖改變這種壓迫結(jié)構(gòu)的激進力量,如今身處何方?今年的奧斯卡最佳影片、保羅·托馬斯·安德森(Paul Thomas Anderson)執(zhí)導(dǎo)的《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》(One Battle After Another)給出了一份帶有濃重革命浪漫主義色彩卻又立場曖昧的時代答卷。這部作品既像是一記投向當代美國政治沉滯水面的重錘,也被不少評論者視作一曲獻給左翼理想主義一代的莊嚴挽歌。
![]()
《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》在第98屆奧斯卡金像獎上獲得13項提名,最終斬獲最佳影片等6項大獎。
影片跳出了傳統(tǒng)的英雄史詩框架,將視線聚焦于革命失敗之后的滿目瘡痍。在影片的開篇,被視為借鑒美國“地下氣象組織”(WUO)的地下反叛組織“法蘭西75”(French 75)橫空出世,這群反主流文化激進分子燒殺搶掠、縱欲行樂,嬉皮士風(fēng)味十足。黑人抵抗領(lǐng)袖帕菲迪亞身著卡其褲與靴子,敞開格子襯衫,頭戴羊毛帽,挺著孕肚持機槍掃射。這一形象幾乎是對黑豹黨(BPP)與共生解放軍(SLA)時代視覺政治的夢魘式復(fù)寫——激進、熾烈,卻注定短命。法蘭西75以推翻體制的豪邁氣概發(fā)起起義:爆炸、搶銀行、闖入移民拘留中心解救囚犯。這份氣勢正是對那個時代的深切致敬。然而,帕菲迪亞最終在體制強權(quán)的誘惑與恐懼中屈服,猶如上世紀六七十年代進步陣營在國家機器與消費主義的雙重夾擊下分崩離析。她與白人軍官洛克喬誕下的女兒薇拉,存活于集體主義退潮的歷史陰影中,薇拉的身份本身便交織著意識形態(tài)的悖論。而曾經(jīng)的革命伴侶鮑勃,則在漫長的歲月中蛻變?yōu)橐粋€被時間掏空的軀殼,只能靠著一臺舊錄音筆,試圖維持那種名為“G1頻段”的微弱共振。
那句貫穿全片的“現(xiàn)在是什么時候?”猶如一句跨越時空的讖語。在一個資本高度集中、身份政治無限碎片化、公共領(lǐng)域日益空心化的時代,曾經(jīng)的“敵人”甚至不再需要監(jiān)聽革命者的頻道,因為他們確信那種反叛的可能性早已自行消亡。這種建立在絕對自信之上的“無視”,恰恰構(gòu)成了晚期資本主義最隱蔽、也最令人不寒而栗的冷暴力。
《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》延續(xù)了《粗野派》等作品選用的VistaVision膠片格式的復(fù)興之勢,拒絕將厚重的歷史記憶壓縮為輕飄飄的數(shù)字洪流。它不提供虛假的樂觀,也不允許革命以浪漫的姿態(tài)強行歸來。它只是將一種徹底失敗后的荒蕪狀態(tài)鋪陳開來,逼迫觀眾直面那片失去“期望的地平線”的現(xiàn)實。然而,正是那閃爍的光標與無聲的共振,吹響了一記專屬于失意者的“狗哨”。它昭示著,只要還有人愿意在絕望中保持感知的能力,那種拒絕順從的頻率便從未真正斷絕。
圍繞這部影片的爭議本身也成為當代美國意識形態(tài)撕裂的縮影。左翼評論界多持肯定態(tài)度。《紐約時報》(New York Times)的瑪諾拉·達吉斯(Manohla Dargis)稱《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》是“一部狂歡式史詩”,在暴力與權(quán)力、權(quán)利與反抗之間展開復(fù)雜辯證;同樣在《紐約時報》撰文的米歇爾·戈德堡(Michelle Goldberg)指出,這部電影誕生于特朗普勝選回歸白宮之前,而放在當下,好萊塢未必還有空間生產(chǎn)如此直言不諱的反法西斯佳作。
與之形成鮮明對照的是保守派陣營的集體反彈。從保守派高人氣脫口秀主持人本·夏皮羅(Ben Shapiro)到影評人阿蒙德·懷特(Armond White),右翼大本營的評論員們紛紛抨擊《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》,指責(zé)它是服務(wù)于左翼精英的意識形態(tài)產(chǎn)品,故事“公然煽動叛亂”,在保守派政治明星查理·柯克遭槍擊這樣的恐怖主義活動之后上映,尤為不合時宜。《美國精神病人》(American Psycho)作者布雷特·伊斯頓·埃利斯(Bret Easton Ellis)也也加入了批評的行列,他認為該片之所以被過度拔高,不過是因為它與當下主流文化中的自由主義立場相互迎合,而在迅速變化的現(xiàn)實面前顯得“陳舊且失焦”。“它根本沒看透時代。它只看到了房間的一角,卻對美國正在發(fā)生的事情一無所知。”
耐人尋味的是,在如此對立的評價之中,美國輿論卻在一個層面上達成了某種詭異的共識:無論褒貶,《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》都是一部關(guān)于“左翼”的電影。然而,部分評論試圖跳脫簡單的左右框架。《名利場》(Variety)的歐文·格萊伯曼(Owen Gleiberman)對《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》贊不絕口,但他認為《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》并不是“左翼”電影,而是更接近于一部關(guān)于威權(quán)主義沖動的寓言。他反對將影片籠統(tǒng)地對應(yīng)為對特朗普政治的隱喻,只是認為故事更像是對美國未來某種潛在命運的心理投射。格萊伯曼同時批評右翼評論者的過度政治化的解讀,認為他們將對現(xiàn)實政治不滿的情緒簡單投射到影片之上,并將異議群體粗暴標簽為“危險的邊緣力量”。《每日獎報》(Awards Daily)的薩莎·斯通(Sasha Stone)則反言相譏,指責(zé)歐文的論調(diào)是掩護“覺醒”的看法,而這類解讀本身是一種“去政治化”的姿態(tài),掩蓋了文化工業(yè)內(nèi)部的意識形態(tài)壓力。
而影片對于“警察國家”式執(zhí)法邏輯的呈現(xiàn)也在現(xiàn)實中獲得了某種令人不安的回聲。2025年12月,特朗普政府以明尼蘇達州索馬里裔社區(qū)涉及大規(guī)模福利欺詐為由,啟動代號為“都市突擊”(Operation Metro Surge)的移民執(zhí)法行動,大規(guī)模向明尼阿波利斯—圣保羅地區(qū)部署聯(lián)邦執(zhí)法力量。2026年1月初,白宮宣稱相關(guān)調(diào)查已發(fā)現(xiàn)超過1300起欺詐案件,并迅速將事件上升為政治議題,將明州塑造成“民主黨治理失序”的典型案例。1月6日,約2000名美國移民與海關(guān)執(zhí)法局(ICE)特工進駐當?shù)兀颊归_“史上最大規(guī)模”的社區(qū)級清查行動。高壓執(zhí)法之下,暴力沖突迅速升級。1月7日,在明尼阿波利斯的一次行動中,執(zhí)法人員射殺了37歲的美國公民蕾恩·妮科爾·古德(Renée Nicole Good),引發(fā)持續(xù)抗議與輿論震蕩。影片制片人之一薩拉·墨菲(Sara Murphy)稱,這起事件使得這部電影的現(xiàn)實意義“令人痛心”。墨菲說:“我們在創(chuàng)作之初,并未預(yù)料到它會如此貼近現(xiàn)實。”她補充道:“它觸動了觀眾的內(nèi)心。我認為它反映了我們當今所處的世界,但同時,我也希望它能以樂觀的態(tài)度,展現(xiàn)我們?nèi)绾卫^續(xù)為那些對我們而言重要的事情而奮斗,并在社區(qū)中找到和平。我希望觀眾最終能從中感受到樂觀。”她還期待這部電影的成功能夠鼓勵更多制片廠投資像《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》這樣的“高風(fēng)險”項目。
![]()
時任國土安全部長的克里斯蒂·諾姆、美國總統(tǒng)特朗普及其政府中的其他人將這起槍擊事件定性為自衛(wèi)行為,并將古德描繪成一個襲警的惡人。副總統(tǒng)J.D.萬斯(JD Vance)認為古德是“左翼意識形態(tài)的受害者”,稱她的悲劇是咎由自取的。
反思作為一種新維度的統(tǒng)治
從《奧本海默》(Oppenheimer)中對核威懾與政治清算的反思,到《犬之力》(The Power of the Dog)里對西部神話與父權(quán)制話語的瓦解;再到《瞬息全宇宙》(Everything Everywhere All at Once)對亞裔刻板印象的另類革新,近幾年的奧斯卡影片共同匯聚成一股不可忽視的洪流。曾經(jīng)那種非黑即白、斬釘截鐵的勝利敘事被徹底邊緣化,取而代之的是一種充滿迷惘、痛苦與撕裂的“受害者”或“反思者”姿態(tài)。
如何理解這種集體性的審美轉(zhuǎn)向?將一切歸咎于單純的“政治正確”顯然過于單薄。在后冷戰(zhàn)時代的迷霧中,隨著全球南方意識的覺醒、技術(shù)革命對傳統(tǒng)媒體話語權(quán)的消解,以及美國國內(nèi)人口結(jié)構(gòu)變遷引發(fā)的白人身份焦慮,那個建立在“猶太-基督教西方”文明架構(gòu)上的傳統(tǒng)美國身份認同正在經(jīng)歷崩塌。當外部的絕對敵人不復(fù)存在,內(nèi)部的階層矛盾、種族隱痛與倫理困境便如火山般噴發(fā)。
在這樣一個過飽和且混亂的時代里,純粹與潔癖變得虛偽,直面撕裂反而成了一種誠實。然而,話語生產(chǎn)者偏好國家創(chuàng)傷敘事,并不等同于美國文化霸權(quán)的全面繳械。相反,這是一種更為復(fù)雜、更為幽微的權(quán)力運作機制。
允許批判的存在,并將其納入奧斯卡這樣具有全球矚目度的頂級文化殿堂,本身就是一種極具彈性的精英共識機制。它通過將體制的腐敗、歷史的罪責(zé)、個體的虛無轉(zhuǎn)化為極具美學(xué)價值的影像奇觀,以一種可控的方式釋放了社會的壓力與不滿。能夠從容地講述自身的衰落、甚至將這種危機轉(zhuǎn)化為源源不斷的敘事資源,這本身就是一種無可比擬的話語特權(quán)。
好萊塢并未放棄解釋世界的企圖,它只是悄然更換了語法。當它向全世界展示《粗野派》的殘酷、《一戰(zhàn)再戰(zhàn)》的悲愴、《罪人》的壓迫與《阿諾拉》的草根童話時,它實際只是在刮骨療毒地重建一種新的道義合法性。這種合法性不再建立在“我永遠正確”的狂妄之上,而是建立在“我敢于直面我所有的罪惡與困惑”的坦誠之中。
如今的美國電影工業(yè)放棄了對烏托邦的簡單許諾,轉(zhuǎn)而深潛入人性與制度的至暗時刻。或許,這就是當下大銀幕所能提供的最珍貴的價值:在一個分化加劇、算法繭房林立的世界里,電影即便無法再給出一個放之四海而皆準的統(tǒng)一答案,但它依然以其獨特的光影,包容著異見,記錄著矛盾,并在這個喧囂的時代里,為那些無處安放的焦慮與無聲的抗爭,留下了最真切的回聲。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.