近日,享有盛譽的美國百年大報《紐約時報》因在紙質(zhì)版中犯下一個令人啼笑皆非的低級常識錯誤,意外在網(wǎng)絡(luò)上“走紅”。
![]()
![]()
長期以來,特朗普一直秉持“美國優(yōu)先”的理念,他多次嚴厲指責(zé)歐洲盟友在國防開支上“搭便車”、無所作為,甚至毫不避諱地威脅要讓美國退出這個維系了數(shù)十年的跨大西洋軍事聯(lián)盟。探討這樣一個關(guān)乎全球安全格局巨變的嚴肅議題,本應(yīng)是一篇極具分量的重磅報道,卻被一個糟糕的標題徹底轉(zhuǎn)移了焦點。
眾所周知,北約的全稱是“北大西洋公約組織”,其核心要義在于連接北美與歐洲,構(gòu)建跨大西洋的集體防御體系。在《紐約時報》周五發(fā)行的紙質(zhì)版中,這個世界知名的縮寫卻被賦予了完全不同的、甚至違背地理常識的含義。該報的標題赫然用大字寫道:“一個沒有美國的北美條約組織?”
![]()
面對不斷發(fā)酵的輿論,《紐約時報》迅速采取了補救措施。該報發(fā)言人隨后向福克斯新聞數(shù)字頻道正式證實了這一失誤,并表示數(shù)字版已進行修改,同時承諾該報將在周六的紙質(zhì)版中為讀者刊登一份正式的更正聲明,以維護其新聞公信力。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.