![]()
1983年,羅爾德·達爾(Roald Dahl)發表了一段反猶言論。三天后,他的美國出版商發現《女巫》的預訂單被取消了40%。這不是歷史課本里的腳注,是百老匯新劇《巨人》(Giant)的開場設定——一個關于"藝術vs藝術家"的古老難題,被塞進了一個會議室的逼仄空間里。
Aya Cash坐在Say More演播室的沙發上,談起這部從西區搬到百老匯的劇目。她飾演的Jessie Stone是個夾在中間的人:左手是童年偶像的文學遺產,右手是偶像本人噴涌的惡意。Cash說,這個角色讓她"每天都在問同一個問題——你能把書和作者分開嗎?"
這個問題沒有標準答案。劇作家Mark Rosenblatt把答案藏在了對話的縫隙里。
當"巨人"開始咆哮
John Lithgow飾演的達爾是個會移動的道德困境。他在采訪里嘲諷猶太人,轉身又給孩子們寫會飛的桃子。Cash的對手戲幾乎都在承受這種分裂——她得讓Jessie Stone既保持專業冷靜,又不至于冷漠到像個公關機器。
"他(Lithgow)的表演像一場慢速車禍,"Cash回憶排練時的感受,"你明知道要撞上了,還是忍不住看。"這種張力正是Rosenblatt的劇本想要的:不讓觀眾舒服地站在任何一邊。
劇名《巨人》是個雙關。達爾寫過《詹姆斯與大仙桃》,他本人也成了需要被"管理"的龐然大物。Jessie的任務是把這頭巨獸關進籠子,同時別讓他咬掉自己的手。
Cash承認,她本人和角色共享同一種掙扎。她提到自己年輕時崇拜的某些創作者,后來發現"他們的世界觀像一塊發霉的面包"。但面包曾經喂飽過她。"這不是原諒,"她說,"是算賬。"
從《黑袍糾察隊》到百老匯:同一種反派邏輯
觀眾更熟悉Cash在《黑袍糾察隊》(The Boys)里飾演的Stormfront——一個偽裝成復古甜心的納粹超人類。這個角色讓她學會了另一套表演語法:如何讓觀眾先愛上一個人,再為這份愛感到惡心。
![]()
Jessie Stone和Stormfront的共同點?Cash想了想:"她們都相信自己在做正確的事。"區別只在于,Jessie的"正確"是保護一本書的銷量,Stormfront的"正確"是種族凈化。
這種灰度是Cash選項目的隱形標準。她提到即將播出的衍生劇《Vought崛起》(Vought Rising),Stormfront將以更年輕的形態回歸。最荒謬的拍攝細節?穿著1930年代風格的超級英雄制服,在綠幕前假裝飛行,同時臺詞是關于優生學的演講。
"劇組管這叫'歷史幻想',"Cash笑著說,"我覺得是'昂貴的cosplay'。"
抵制、取消,以及1983年的預訂單
《巨人》的聰明之處在于時間設定。1983年還沒有"取消文化"這個詞,但已經有了抵制的經濟后果。Jessie Stone的焦慮很具體:40%的預訂單消失,不是抽象的道德審判,是財務報表上的窟窿。
Cash認為這種具體性救了這部劇。"如果放在2024年,很容易變成推特線程式的辯論,"她說,"但1983年讓你看到,這些困境在算法之前就已經存在。"
她提到自己的處理方式:保留那些書,但不再推薦。不是焚燒,不是辯護,是一種冷淡的存檔。"這可能是一種懦弱,"她頓了頓,"也可能是成年人的妥協。"
劇終時,Jessie和達爾的關系沒有和解,只有疲憊的共存。Rosenblatt沒有給觀眾出口——這正是Cash欣賞的地方。
《巨人》正在百老匯上演,《黑袍糾察隊》第五季每周三更新。至于《Vought崛起》,發行日期仍是"TBD"。Cash被問到最想在衍生劇里看到什么場景時,她答得很快:"Stormfront學會飛行之后的第一件事——照鏡子。自戀者的經典困境。"
如果羅爾德·達爾有鏡子,他會看見什么?
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.