如今,幾乎全世界的人都會(huì)說(shuō)“OK”,也幾乎沒(méi)有人不懂“OK”的意思,但它的起源卻眾說(shuō)紛紜:有人說(shuō)“OK”在德語(yǔ)中表示“最高統(tǒng)帥”,曾是一種軍銜;有人說(shuō)一個(gè)德國(guó)記者經(jīng)常在作品后面寫上“OK”,表示“沒(méi)有錯(cuò)誤”;有人說(shuō)“OK”起因于一個(gè)叫奧托●瑟姆(Otto Kaiser)的商人,他經(jīng)常檢驗(yàn)產(chǎn)品,他將合格的產(chǎn)品標(biāo)注自己姓名的第一個(gè)字母……
![]()
以上說(shuō)話似乎表明,“OK”起源于德語(yǔ)。但很多語(yǔ)言學(xué)家還持其他看法,在一部美國(guó)辭典中,對(duì)“OK”起源的解釋是:1840年,美國(guó)民主黨人馬丁●范布倫在競(jìng)選總統(tǒng)時(shí)用“OK”作為競(jìng)選口號(hào),表示“競(jìng)選一定成功”。OK,代表他的家鄉(xiāng)老金德胡克——Old Kinderhoek。
一種最為常見(jiàn)的看法是:“OK”最早出現(xiàn)在1839年3月28日。當(dāng)天,一名《波士頓郵報(bào)》的記者在文章付印前,在文章末尾標(biāo)注“OK”。事實(shí)上,它是由“完全正確”(All Correct)的另一種變異拼寫Oll Korrect而來(lái)。之后,“OK”便開(kāi)始流行于美國(guó)紐約、費(fèi)城和波士頓等地,之后逐漸流行全美乃至全世界。
實(shí)際上,在一兩千年前的古希臘,就有教師在學(xué)生的優(yōu)質(zhì)論文后面用“OK”做批語(yǔ),表示“事事皆好”——Ola Kala。《波士頓郵報(bào)》的那位記者精通希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ),而希臘文化可以說(shuō)是西方文明的重要源頭。所以,說(shuō)“OK”起源于希臘語(yǔ),也許是最容易讓多數(shù)人接受的。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.