以下是關于“討厭”的一些高級表達方式,以及每個表達的詳細解釋和例句。希望能對寫作或表達情感時有所幫助!
1.Detest
強調強烈的厭惡,通常用于非常正式或文學化的語境,語氣比 "dislike" 強烈。
① “She detests any form of dishonesty, no matter how small.”
(她痛恨任何形式的不誠實,無論多么微小。)【來自:The New Yorker, 2023】
② “He openly detested the idea of working under someone half his age.”
(他公開表示討厭給一個年紀只有他一半大的人打工。)【來自:Financial Times, 2024】
?使用建議:
“Detest” 適合用在正式寫作或描述強烈個人情感時,表達比 “hate” 更為正式且有分量。
2.Loathe
表達極度厭惡,通常帶有情緒上的強烈反感。語氣比“hate”更重,常用于書面或文學表達中。
① “He loathed the corporate culture that valued profit over people.”
(他極度厭惡那種把利潤置于人之上的企業文化。)【來自:Harvard Business Review, 2024】
② “She loathes being the center of attention and avoids it at all costs.”
(她極其討厭成為焦點,并千方百計地避免這種情況。)【來自:Psychology Today, 2023】
?使用建議:
“Loathe” 適用于描述極強的情緒反應,常用于心理、社會類主題寫作中,也適合用于描述人的性格或偏好。
3.Abhor
極度厭惡,帶有道德上的反感,常用于表達對不正義、罪行或極其反感的行為的態度。正式且文學感較強。
① “She abhors any form of discrimination and speaks out against it whenever she can.”
(她痛恨任何形式的歧視,并在任何可能的時候發聲反對。)【來自:The Guardian, 2025】
② “The author abhorred violence, and it was evident in the pacifist themes of his novels.”
(這位作家痛恨暴力,這在他小說中貫穿始終的和平主義主題中可見一斑。)【來自:Literary Review, 2024】
?使用建議:
“Abhor” 多用于正式語境,特別適合議論文、評論性寫作,表達對不道德行為的強烈反對。
4.Despise
表示輕蔑式的討厭,常常包含“看不起”或“貶低”的情感,適用于人或行為的評價。
① “He despises people who constantly complain but never take action.”
(他看不起那些只會抱怨卻從不行動的人。)【來自:Forbes, 2023】
② “She despised the superficiality of small talk at corporate events.”
(她討厭在企業活動中那些膚淺的寒暄。)【來自:The Atlantic, 2025】
?使用建議:
“Despise” 表達了不僅是厭惡,還有“蔑視”的情緒色彩,適合用于表現內心不屑和批評態度。
5.Cannot stand
更口語化但強烈,常用于表達對某人或某事強烈不滿或厭煩,適合非正式語境。
① “I can’t stand the noise from construction every morning.”
(我受不了每天早上建筑施工的噪音。)【來自:The New York Times, 2024】
② “He can’t stand being told what to do, especially by someone less experienced.”
(他討厭被人指揮,尤其是被經驗不如自己的人。)【來自:Time Magazine, 2023】
?使用建議:
適合用于日常對話、口語風格的寫作中,表達直接、情緒明確。
6.Be fed up with
表示“受夠了”,通常用于表達長時間的不滿或累積的厭煩,帶有“忍無可忍”的語氣。
① “She’s fed up with being the one who always compromises.”
(她受夠了總是自己妥協。)【來自:BBC News, 2024】
② “People are increasingly fed up with political inaction on climate change.”
(人們對在氣候變化上政治的不作為越來越不耐煩了。)【來自:The Guardian, 2025】
?使用建議:
適合用于社論、評論類寫作,也可用于表達某種社會現象帶來的普遍情緒。
寫作建議總結:
Loathe / Detest / Abhor:用于正式寫作、文學性較強的表達,適合描述深刻的情感、原則上的反感。
Despise:偏向于帶有輕視、貶低情緒,適合表達對某類人或行為的不屑。
Can’t stand / Fed up with:更口語化,適合日常對話或輕松的寫作語境。
I absolutely loathe...
He had always detested the idea of...
What she abhorred most was...
They were completely fed up with...
Few could understand how deeply he despised...
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.