日本乒協2025年國家隊名單的公布,拋出了一枚體壇熱議的“深水炸彈”——曾以“張本智和”之名征戰賽場的日本男乒核心,名字一欄已換成純日文拼寫的“Harimoto Tomokazu”,徹底抹去了名字里的中文痕跡。這并非他首次改名,卻再度將這位華裔歸化選手推向輿論中心。
![]()
時間回溯到2014年,11歲的張智和隨父親、妹妹加入日本國籍,將姓氏“張”改為“張本”,成為“張本智和”。彼時,這個保留部分中文元素的名字已引發不小爭議,而此次徹底啟用全日文名,爭議聲浪更勝從前。不少球迷惋惜,作為世界排名第四、對中國選手勝率達55%的頂尖選手,他多年積累的人氣與辨識度,可能因名字更迭受損。
改名背后,是張本智和長期深陷的身份困局。父母均為前中國乒乓球運動員,母親張凌至今保留中國國籍,妹妹張本美和還簽約中國俱樂部,家庭的多元身份讓他始終在中日文化間搖擺。在日本,他因華裔身份遭遇隱性排斥,東京奧運會失利后曾被日本網友罵“滾回中國”;在中國,2014年祭祖時因國籍問題遭村民抗議,贏球時又被指責“忘本”。此次改名被解讀為融入日本體壇的主動示好,試圖通過“徹底日本化”的身份標簽打破隔閡。
![]()
但這一選擇也暗藏代價。過去,“中日雙重背景”是他的商業核心優勢,既吸引中國市場關注,又扎根本土贊助,堪稱“跨文化寵兒”。如今舍棄中文名,部分依賴跨文化關聯的贊助商可能重新評估合作,商業版圖面臨縮水風險。中國球迷的反應更為直接,超七成受訪者表示好感度明顯下降,認為此舉是“刻意割裂與中國的關聯”。
不過在競技層面,名字的更迭未必能改變實力本質。目前他累計250周穩居世界前五,橫濱冠軍賽中反手擰拉成功率高達68%,賽場上的硬實力才是立足根本。正如球迷所言,“比賽還是得靠實力,名字換來換去,根本還是那個樣子”。
![]()
從張智和到張本智和,再到Harimoto Tomokazu,三次名字變化勾勒出一位歸化選手的身份掙扎。但乒壇終究以成績論英雄,若不能在賽場上持續突破,再徹底的名字“日化”,也難以換來真正的認同。這場改名背后的博弈,最終仍需用球拍給出答案。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.