最近,很多老廣都被廣州文旅的“Hi Young”口號整破防了...
所以,當廣州消費“講白話”宣傳安全用火用電的小視頻一出,大家紛紛轉發(fā)點贊,留言“終于有懂粵語的,為廣州稍稍扳回一局了”。
![]()
粵語等方言日漸式微,勢單力薄的個體是無力與時代對抗的。
但本身就會說粵語的家長,一定要教孩子從小說粵語。
往大了說,才不會鬧出類似這次廣州文旅這種失禮街坊、淪為笑柄的大烏龍。
往小了說,會講粵語等方言對于孩子學習語文,好處太多了。家長一定不要等孩子長大了,才拍大腿后悔不已。
有人可能會反駁,普通話才是正規(guī)的書面語。說方言的話,有時候會不自覺地有不規(guī)范的地方,出現在諸如作文等書面表達中。
怎么可能反而說,學好語文要學粵語?
道理很簡單,你應該意識到現在的語言大環(huán)境已經是普通話的天下。
在這樣的浸潤中,即使孩子會說粵語/方言,其實影響也不大。
反而,會說粵語,優(yōu)勢卻很多。
![]()
首先,對于小學雞而言,寫同音錯別字的幾率會大大減少。
普通話的同音字實在太多了,當普通話的家長還在跟孩子費盡口舌,像說繞口令般解釋“雞、機、積、幾、擊……”的不同意思時,說會粵語的孩子就幾乎沒有這困擾,因為很多普通話的同音字讀音在粵語中讀音都不同。
再舉一個例子,會說方言的孩子也能輕松地用對“的、地、得”,同樣因為三個字的發(fā)音不同。
而到了初、高中,甚至大學,優(yōu)勢就更明顯了。
粵語、潮汕話等方言相對普通話而言,迭代要少得多。很多古漢語的說法都被保留了下來,沿用至今。
有不少在普通話中需要“翻譯”的古代漢語,在粵語和潮汕話中就相當于直譯、直接輸出。
套一句流行語:“不要問我是怎么知道的”,如果可以重來,我一定堅持教孩子說粵語/方言。
我原來認為(娃小的時候),生在廣州、長在廣州,應該說粵語也不會成問題的。
沒有想到:
三十年前的小孩有時間看港劇,即使不是廣府人,只要身在廣東,煲過幾部劇的話,聽懂基本沒問題,多多少少也會講些許粵語。
二十年前,有講粵語的語言環(huán)境,只要你來到廣州學習工作,不學講幾句白話,又怎么對抗老廣的“煲冬瓜”?
但十年前,這一切就已經悄然發(fā)生變化,廣州的小孩子已經普遍都不會講粵語,也不喜歡講粵語了。
九聲六調的粵語真的不要太好聽,粵語家庭不能寧愿從小付費讓孩子卷英語,任由免費就能學會粵語的機會白白錯失。
![]()
語言承載了太多太多的文化、精神、態(tài)度,廣州是如全運會主題曲一樣“氣勢如虹”,還是“云吉”,就看未來的這一代。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.